Anteriormente, el detenido había identificado y localizado para Israel las coordenadas geográficas de varias posiciones y ubicaciones libanesas sensibles. | UN | وكان الموقوف قد قام سابقا بتبيان وتحديد مختلف الإحداثيات الجغرافية لمواقع وأماكن لبنانية حساسة لصالح إسرائيل. |
Suponiendo, por supuesto que se canalice suficiente energía hacia el dispositivo y que se hayan calculado las coordenadas correctas. | Open Subtitles | ويشترط بالطبع , أن تكون الطاقة كافية , ومن ثم توصيلها بالجهاز ثم تصحيح الإحداثيات وحساباتها |
Cuando robó la TARDIS, todo lo que pude hacer fue fundir las coordenadas. | Open Subtitles | عندما كان يسرق التارديس لم أستطع فعل شئ سوى إفساد الإحداثيات |
La fisura tuvo actividad en estas coordenadas aproximadamente a 60 metros del suelo. | Open Subtitles | كان الصدع نشطاً عند تلك الإحداثيات حوالي 200 قدم فوق الأرض |
Te enviará las coordenadas de un punto de extracción dentro del perímetro sudoeste. | Open Subtitles | سيقوم بإرسال إليك الإحداثيات لنقطة الخروج على طول المحيط الجنوب غربي |
Si quieres a Bin Laden muerto, sólo tienes que poner las coordenadas y listo. | Open Subtitles | إذا كنت تريد بن لادن ميتا فقط حدد الإحداثيات و سيتم العمل |
No, si recorres el camino de ladrillos amarillos, las coordenadas ya no sirven. | Open Subtitles | لا ، إذا كنت اتبع الطريق الطوب الأصفر هي الإحداثيات صعبة. |
Tenemos que ir a esas coordenadas y averiguar de qué va todo esto. | Open Subtitles | علينا الذهاب إلى تلك الإحداثيات و معرفة ماذا يعني كل هذا |
Mira, cuando llegue, tendré la ubicación exacta del campo aéreo... y te volveré a llamar con las coordenadas. | Open Subtitles | اسمع ، عندما أصل هناك سأعطيك الموقع بالتحديد للمطار وسأتصل بك مرة أخرى ومعي الإحداثيات. |
Puedes proporcionar las coordenadas exactas de Unicron? | Open Subtitles | يمكنك توفير يونيكرون في الإحداثيات الدقيقة؟ |
Quiero decir, no dice dónde, pero creo que encontré las coordenadas escondidas en el texto. | Open Subtitles | أعني، أنه لا يقول أين، لكن أعتقد أنني وجدته الإحداثيات مخبأة في النص. |
El piloto estaba a punto de darnos las coordenadas cuando se interrumpió la transmisión. | Open Subtitles | كان الطيار في وسط عملية تحديد الإحداثيات قبل أن ينقطع الإتصال معها |
El piloto estaba a punto de darnos las coordenadas cuando se interrumpió la transmisión. | Open Subtitles | كان الطيار في وسط عملية تحديد الإحداثيات قبل أن ينقطع الإتصال معها |
Los Estados ribereños también están obligados a dar la debida publicidad a esas cartas o listas de coordenadas geográficas. | UN | وعلى الدول الساحلية أيضا أن تقوم بالإعلان الواجب بشأن جميع هذه الخرائط وقوائم الإحداثيات الجغرافية. |
El solicitante indicará las coordenadas que dividan el área en dos partes de igual valor comercial estimado. | UN | ويبين مقدم الطلب الإحداثيات التي تقسّم المساحة إلى جزئين متساويين من حيث القيمة التجارية المقدرة. |
El solicitante indicará las coordenadas que dividan el área en dos partes de igual valor comercial estimado. | UN | ويبين مقدم الطلب الإحداثيات التي تقسّم المساحة إلى جزئين متساويين من حيث القيمة التجارية المقدرة. |
Los Estados ribereños también están obligados a dar la debida publicidad a esas cartas o listas de coordenadas geográficas. | UN | وعلى الدول الساحلية أيضا أن تقوم بالإعلان الكافي بشأن جميع هذه الخرائط وقوائم الإحداثيات الجغرافية. |
En las mismas coordenadas se había construido un búnker colectivo en que se refugiaban cinco personas de las fuerzas iraquíes. | UN | وعلى نفس الإحداثيات تم إنشاء ملجأ محصّن، يقيم به 5 أفراد من القوات العراقية. |
Como alternativa pueden proporcionarse las listas de coordenadas geográficas de puntos en las que se especifiquen los datos geodésicos. | UN | وبدلا من ذلك، يمكن الاكتفاء بتقديم قوائم الإحداثيات الجغرافية للنقاط التي تبين المسند الجيوديسي. |
El Reino Unido no considera apropiado usar municiones de racimo cuando se desconocen las coordenadas o la ubicación de un objetivo. | UN | وترى المملكة المتحدة أنه من غير المناسب استعمال الذخائر العنقودية لضرب هدف ما مجهول الإحداثيات أو الموقع. |
Localización de la zona Deben indicarse las coordenadas geográficas si se conocen. | UN | ينبغي الإشارة إلى الإحداثيات الجغرافية، إذا كانت معروفة. |
Asimismo, ha depositado ante el Secretario General cartas de navegación y listas de coordinadas geográficas tal como se prevé en la Convención. | UN | كما أودعت جداول وقوائم الإحداثيات الجغرافية لدى الأمين العام على النحو الذي نصت عليه الاتفاقية. |