"الإحصاءات الحيوية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de estadísticas vitales
        
    • de las estadísticas vitales
        
    • vital Statistics
        
    • estadísticas del estado civil
        
    • estadísticas vitales en
        
    • datos para las estadísticas vitales
        
    • sobre estadísticas vitales
        
    • en las estadísticas vitales
        
    Reunión de expertos para examinar el uso de estadísticas vitales para producir estimaciones de población y supervisar programas sociales UN اجتماع خبراء للنظر في استخدام الإحصاءات الحيوية في إعداد التقديرات السكانية وفي رصد البرامج الاجتماعية
    :: Coordinación con la Corporación de Municipalidades de la República de El Salvador (COMURES) y la Dirección General de Estadística y Censo (DYGESTIC) para la elaboración de estadísticas vitales. UN :: التنسيق مع هيئة بلديات جمهورية السلفادور والإدارة العامة للإحصاء والتعداد، في مجال إعداد الإحصاءات الحيوية.
    La División organizará un evento paralelo para presentar la versión revisada de los Principios y recomendaciones para un sistema de estadísticas vitales. UN وستنظم الشعبة لقاء موازيا لعرض النسخة المنقحة من المبادئ والتوصيات لنظام الإحصاءات الحيوية.
    C. Los usos de las estadísticas vitales, en particular las derivadas del registro civil UN جيم - استخدامات اﻹحصاءات الحيوية وخاصة إذا كانت مشتقة من التسجيل المدني
    No se recomienda utilizar este enfoque, pero es posible aplicarlo para examinar las tendencias de las estadísticas vitales en caso de que en los censos anteriores se hayan reunido datos insuficientes. UN ولا يوصى باتباع هذا النهج، غير أنه من الممكن تطبيقه في حالة التعدادات السابقة التي لم تُجمع منها بيانات كافية وذلك لدراسة الاتجاهات في اﻹحصاءات الحيوية.
    :: vital Statistics Act UN قانون الإحصاءات الحيوية
    :: Cursos de capacitación en sistemas de estadísticas del estado civil y el registro civil. UN :: توفير التدريب في مجال الإحصاءات الحيوية وأنظمة السجل المدني.
    La versión actual de los principios y recomendaciones para un sistema de estadísticas vitales no describe en detalle las ventajas y limitaciones de los registros de los servicios de salud como fuente de estadísticas vitales. UN ولا تتناول الصيغة الحالية للمبادئ والتوصيات لنظام الإحصاءات الحيوية بإسهاب مزايا وثغرات سجلات الخدمات الصحية كمصادر لإحصاءات الأحوال المدنية.
    La unidad de estadísticas vitales también está revisando sus procedimientos con el fin de minimizar las deficiencias del sistema y reducir el tiempo necesario para acceder a los certificados de nacimiento, especialmente en el caso de las zonas rurales. UN وتقوم وحدة الإحصاءات الحيوية أيضاً حالياً بمراجعة عمليتها للحد من أوجه القصور في النظام وخفض الوقت الذي يستغرقه الوصول إلى شهادات الميلاد ولا سيما بالنسبة للمقيمين في المناطق الريفية.
    Otros proyectos de mejoramiento de la infraestructura en curso eran la renovación del centro de salud mental Elda Schultenbrandt, las reparaciones del complejo Charles Harwood en Santa Cruz y la clínica Morris F. de Castro en San Juan y la modernización de la División de estadísticas vitales del Antiguo Hospital Municipal. UN ومن مشاريع التحسين الكبيرة الأخرى الجارية تجديد مرفق إلدا شولتن برانت للصحة العقلية، وترميم مجمَّع تشارلز هاروود في سانت كروا وعيادة موريس ف. دي كاسترو في سانت جون، وتجديد شعبة الإحصاءات الحيوية في مستشفى البلدية القديم.
    El Gobierno de Jamaica, a través del PIOJ ha iniciado un programa nacional para la modernización del Sistema de registro civil y estadísticas vitales de Jamaica, bajo la orientación general de la Comisión de estadísticas vitales, establecida en 2003. UN 30 - وبدأت حكومة جامايكا، من خلال معهد التخطيط، ببرنامج وطني لتحديث نظام السجل المدني والإحصاءات الحيوية في جامايكا بإشراف لجنة الإحصاءات الحيوية التي أنشئت في عام 2003.
    23. La revisión 2 de los Principios y recomendaciones para un sistema de estadísticas vitales fue aprobada por la Comisión de Estadística en su 32º período de sesiones, celebrado en 2001. UN 23 - اعتمدت اللجنة الإحصائية في دورتها الثانية والثلاثين المعقودة عام 2001 التنقيح 2 للمبادئ والتوصيات لنظام الإحصاءات الحيوية.
    41. En 2010 la unidad de estadísticas vitales y el Ministerio de Salud suscribieron un memorando de entendimiento para facilitar el registro de los nacimientos en todos los hospitales públicos, ya que al menos el 86% de los nacimientos se producen en esos centros. UN 41- في عام 2010، تم صياغة مذكرة تفاهم مع وحدة الإحصاءات الحيوية ووزارة الصحة لتيسير تسجيل المواليد في جميع المستشفيات العامة لأن نسبة لا تقل عن 86 في المائة من المواليد يولدون في هذه المستشفيات.
    144. La legislación angoleña, y en particular el artículo 19 de la Ley constitucional, el Código Civil y el Código de la Familia, confiere a los ciudadanos el derecho a la ciudadanía, que se adquiere por medio de la cartilla personal de estadísticas vitales, basada en la tarjeta de identidad, que confirma el instrumento de acceso a la tarjeta de identidad, que a su vez garantiza el derecho al ejercicio de la ciudadanía. UN 144- والقانون الأنغولي، وبالذات المادة 19 من القانون الدستوري، الذي تم تعزيزه بالمدونات المدنية والأسرية، يكرس حق المواطن في الجنسية بوسعه أن يحصل عليها من خلال ما ينص عليه كتيّب الإحصاءات الحيوية الفردية استناداً إلى بطاقة الهوية الشخصية، التي تنطوي على ما يضمن الحق في ممارسة المواطنية.
    Los informes de las oficinas del UNFPA en los países destacan algunas dificultades, como la limitada capacidad para analizar datos, la necesidad de intensificar la utilización de datos para la planificación y la adopción de decisiones, la falta de datos de población fidedignos y la necesidad de fortalecer los sistemas de estadísticas vitales. UN 31 - وتؤكد تقارير المكاتب القطرية لصندوق السكان على مسائل من قبيل القدرة المحدودة على تحليل البيانات، والحاجة إلى تعزيز استخدام البيانات في التخطيط وصنع القرار، وعدم توافر بيانات موثوقة عن السكان، وضرورة تعزيز نظم الإحصاءات الحيوية.
    Los datos se requieren también para calcular las tasas de las estadísticas vitales que suelen utilizarse en las proyecciones de la población futura de las divisiones administrativas. UN وتلزم هذه البيانات أيضا لحساب معدلات اﻹحصاءات الحيوية التي تستخدم عادة في إعداد إسقاطات سكان التقسيمات المدنية في المستقبل.
    VI. Otras fuentes de datos para la estimación de las estadísticas vitales. UN الفصل السادس- مصادر أخرى لبيانات تقدير اﻹحصاءات الحيوية
    El Grupo de Expertos destacó la importancia de la amplia difusión de las estadísticas vitales obtenidas mediante el registro civil. UN ٢٦ - وأكد فريق الخبراء أهمية نشر اﻹحصاءات الحيوية المستمدة من التسجيل المدني على نطاق واسع.
    :: vital Statistics Report (4); UN :: تقرير الإحصاءات الحيوية (4)؛
    estadísticas del estado civil y registro civil UN الإحصاءات الحيوية والسجل المدني
    Capítulo VIII. La función del muestreo en el procesamiento de los datos para las estadísticas vitales UN الفصل الثامن - دور المعاينــة فــي تجهيــز البيانـات مــن أجــل إعداد اﻹحصاءات الحيوية
    Material técnico: boletín electrónico sobre estadísticas vitales en los Estados miembros de la CESPAO UN مواد تقنية: نشرة الكترونية عن الإحصاءات الحيوية في الدول الأعضاء في الإسكوا
    Esto supone innovaciones en la vigilancia de la salud materna, neonatal e infantil, el registro y la presentación de datos sobre muertes y las causas de muerte en centros sanitarios y comunidades, y mejoras en las estadísticas vitales. UN ويشمل ذلك الابتكارات في متابعة صحة الأم والوليد والطفل والإبلاغ عنها، وتسجيل الوفيات والإبلاغ عنها في المرافق الصحية والأوساط الصحية، وتحسين الإحصاءات الحيوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus