La Comisión de Estupefacientes, la Comisión de Estadística y la Comisión de Población y Desarrollo los examinaron en sus respectivos períodos de sesiones de 1999. | UN | وقامت لجنة المخدرات واللجنة الإحصائية ولجنة السكان والتنمية باستعراضها في دوراتها لعام 1999. |
La Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer debatió el asunto con la Comisión de Estadística y la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal. | UN | وأجرت لجنة وضع المرأة حوارات مع اللجنة الإحصائية ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
El índice de utilización de la Comisión de Estadística y la Comisión de Desarrollo Social, que anteriormente no había llegado al índice de referencia, mejoró en 2012, al alcanzar un 86% y un 81% respectivamente. | UN | وفي عام 2012، تحسن معامل الاستخدام لدى اللجنة الإحصائية ولجنة التنمية الاجتماعية اللتين لم تستخدما في السابق مستحقاتهما بالكامل، حيث بلغ 86 في المائة و 81 في المائة على التوالي. |
:: Ultimar las funciones del Grupo de Expertos y procurar su aprobación por la Comisión de Estadística y el Comité de Expertos | UN | :: وضع الصيغة النهائية للاختصاصات والسعي إلى الحصول على تأييد لها من قبل اللجنة الإحصائية ولجنة الخبراء |
Está previsto que la clasificación se presente a la Comisión de Estadística y la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal para su aprobación en 2015. | UN | ومن المقرَّر أن يُعرض التصنيف على اللجنة الإحصائية ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية للموافقة عليه في عام 2015. |
La labor de la Comisión de Estadística y la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre indicadores de violencia contra la mujer es un buen ejemplo de colaboración e intercambio entre comisiones. | UN | ويمثل العمل الذي تقوم به اللجنة الإحصائية ولجنة وضع المرأة بشأن مؤشرات العنف ضد المرأة مثالا جيدا على عمليات التبادل والتعاون بين اللجان. |
Aplicación de la hoja de ruta, iniciativa conjunta de la Comisión de Estadística y la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal | UN | خامسا - تنفيذ خارطة الطريق، وهو مجهود مشترك بين اللجنة الإحصائية ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية |
La hoja de ruta fue analizada por la Comisión de Estadística y la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en sus períodos de sesiones de 2013. | UN | وقد ناقشت لجنة الأمم المتحدة الإحصائية ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية خارطة الطريق هذه في دورتيهما المعقودتين في عام 2013. |
La tarea de elaborar una clasificación internacional de los delitos con fines estadísticos fue encomendada por la Comisión de Estadística y la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal. | UN | ٥ - أُصدرت ولاية وضع تصنيف دولي للجريمة للأغراض الإحصائية من جانب اللجنة الإحصائية ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
Los resultados de esta iniciativa se analizarán en una reunión conjunta de la Comisión de Estadística y la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer que se celebrará en febrero de 2008. | UN | وشارك خبراء قطريون في تلك المداولات، التي ستطرح نتائجها للنقاش خلال اجتماع مشترك بين اللجنة الإحصائية ولجنة وضع المرأة في شباط/فبراير 2008. |
En respuesta a lo dispuesto en el párrafo 18 de la resolución 61/143, la Comisión de Estadística y la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sostuvieron un diálogo conjunto respecto de los indicadores sobre la violencia contra la mujer el 28 de febrero de 2008. | UN | 72 - عقدت اللجنة الإحصائية ولجنة وضع المرأة حوارا مشتركا بشأن مؤشرات العنف ضد المرأة، في 28 شباط/فبراير 2008، استجابة منهما للفقرة 18 من قرار الجمعية العامة 61/143. |
:: Ultimar un programa de trabajo y procurar su aprobación por la Comisión de Estadística y el Comité de Expertos | UN | :: وضع الصيغة النهائية لبرنامج العمل والسعي إلى الحصول على تأييد له من قبل اللجنة الإحصائية ولجنة الخبراء |
Se está trabajando para poner a prueba la clasificación internacional, que se presentará a la Comisión de Estadística y a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en 2015. | UN | ويجري العمل على اختبار التصنيف، وسوف يُعرض على اللجنة الإحصائية ولجنة الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في عام 2015. |
Los beneficios de la iniciativa SDMX se han detallado en diversos informes presentados a la Comisión de Estadística y al Comité de coordinación de las actividades en materia de estadísticas. | UN | 5 - وتناولت فوائدَ المبادرة مختلفُ تقارير اللجنة الإحصائية ولجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية. |
En particular, el Grupo de Expertos acoge con beneplácito las aportaciones de la Comisión de Estadística y del Comité de Expertos sobre el nivel y la amplitud de la invitación a la conferencia. | UN | وبوجه خاص، يرحّب فريق الخبراء بإسهام اللجنة الإحصائية ولجنة الخبراء بشأن مستوى الدعوة إلى المؤتمر واتساع نطاقها. |