"الإحياء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • resurrección
        
    • reactivación
        
    • renacimiento
        
    • resurgimiento
        
    • la revitalización
        
    • de revitalización
        
    • revitalización de
        
    • biología
        
    • resurección
        
    • resurrecciones
        
    • regeneración
        
    • reanimación
        
    No sé mucho de lanzas, pero puedo decirles que la resurrección es algo peligroso y siempre tiene un precio. Open Subtitles لا أدري شيء عن الرماح ولكن يمكنني القول بأن الإحياء هو عمل خطر ودومًا له عواقب
    Así que todas las ideas que la gente tiene ahora sobre el renacimiento y resurrección empezaron aquí en Sakkara Open Subtitles إذاً فإن الأفكار التي لدى الناس الآن حول الإحياء و البَعث بدأت جميعها هُنا في سقارة
    Soy Cristiano, y como Cristiano, espero la resurrección. Open Subtitles ، أنا مسيحي وكوني مسيحياً، أتمنى الإحياء
    Durante esta etapa continuará y se consolidará la reactivación administrativa y económica. UN وخلال هذه المرحلة، سيستمر الإحياء الإداري والاقتصادي ويترسخ.
    resurrección a pedido, para todo el mundo. ¿No es bueno eso? Open Subtitles الإحياء مطلب كل العالم، أليس ذلك جيّداً؟
    Nosotros no inventamos la resurrección. Bien, la reinventamos. Open Subtitles نحن لم نخترع إعادة الإحياء , بل قُمنا بإعادة إختراعه
    Desarrollamos 8 modelos humanoides, y les dimos la resurrección. Open Subtitles لقد طورنا النماذج الثمانية البشرية , وقمنا بمنحهم إعادة الإحياء
    Antes de la guerra civil, ...la resurrección hacía inútil la pena de muerte. Open Subtitles قبل الحرب الاهليه إعاده الإحياء جعلت حكم الإعدام بلا معنى
    Los tiempos de resurrección varían tremendamente. Open Subtitles مرحلة الإحياء تتفاوت في الزمن..
    ¿Es posible que... este mal haya sido desencadenado por una resurrección? Open Subtitles هلسمكن.. هل من الممكن أن يتسبب هدا الشر بواسطة الإحياء ؟
    Ese hechizo de resurrección que me hiciste hace que me sienta mareada. Open Subtitles تعويذه الإحياء التى فعلتيها لترجعينى تجعلنى اشعر بعدم التركيز
    Instamos a una reactivación inmediata del proceso de paz estancado. UN ونحن نحث على الإحياء المبكر لعملية السلام المتوقفة.
    Hasta la fecha, se han reactivado 62 centros y el Gobierno está planificando actualmente la segunda fase del proceso de reactivación, ideado para mejorar los partos atendidos en instituciones y la atención especializada en ellos. UN وحتى اليوم، جرى إحياء 62 دار انتظار، والحكومة الآن في مرحلة التخطيط للجزء الثاني من عملية الإحياء.
    En cambio, la resistencia a la mundialización puede fomentar también una reorientación hacia los propios orígenes culturales y un renacimiento cultural. UN ومن جهة أخرى، فإن التصدي للعولمة يمكن أن تشجع أيضاً على التحول إلى الأصول الثقافية والتمسك بها وإلى الإحياء الثقافي.
    Quisiera hablar sobre el Nowruz, el nuevo día, el festival de la renovación y del renacimiento en nuestro planeta y en nuestras almas. UN واسمحوا لي أن أتكلم عن النيروز، اليوم الجديد، مهرجان الإحياء والبعث على كوكبنا وفي أرواحنا.
    Este nuevo resurgimiento es totalmente diferente. Open Subtitles وهذا الإحياء الجديد مختلف تمامًا
    Sin embargo resulta irónico que el hecho de que prosigan el establecimiento y el despliegue de operaciones de mantenimiento de la paz comience a ensombrecer la revitalización. UN غير أن ما يثير السخرية أن استمرار إنشاء ونشر عمليات حفظ السلام بدا يلقي بظلاله على ذلك الإحياء.
    Sus metas comprenden el fortalecimiento de las políticas públicas interculturales; el apoyo a las iniciativas de revitalización de la cultura y a las actividades generadoras de ingresos; y el fomento de la capacidad de análisis estadístico e información sobre la diversidad cultural y étnica. UN وتشمل مقاصده تعزيز السياسة العامة للحوار بين الثقافات، ودعم مبادرات الإحياء الثقافي والأنشطة المدرة للدخل، وبناء قدرات التحليل الإحصائي والقدرات الإعلامية المتعلقة بالتنوع الثقافي والإثني.
    Si la teoría de la evolución se confirma. Y la biología se revoluciona. Open Subtitles إذا كانت نظرية التطور وكدت, لو حدثت ثورة في علم الإحياء
    El índice enuncia que estuvo presente en la resurección. Open Subtitles يشير الفهرس إلى أنه كان متواجداً خلال طقوس عملية الإحياء.
    Nunca me acostumbraré a todas estas resurrecciones. Open Subtitles لا يمكننى أبداً اعتياد كل عمليات الإحياء تلك
    Sin embargo, he tenido una idea para la regeneración. Open Subtitles لكنني حصلتُ على مفتاحٍ يتعلّق بإعادة الإحياء
    Por fin estamos preparados para la reanimación. Open Subtitles ونحن مستعدون أخيرا لمواجهة إعادة الإحياء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus