"الإختبارات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pruebas
        
    • exámenes
        
    • prueba
        
    • examen
        
    • análisis
        
    • tests
        
    • test
        
    • examenes
        
    • audiciones
        
    • experimentos
        
    • los ensayos
        
    • ensayo
        
    Hasta ahora las pruebas no indican que tengas nada serio, y las heridas no presentan ningún tipo de infección. Open Subtitles . الإختبارات هنا لا تٌظهر أي شئ يستدعي القلق . والجُرح في رقبتكِ لم يتأثر إطلاقاً
    Puedes hacerles todos las pruebas que quieras y parecerá la mejor mierda en el universo... pero los ingredientes... se cancelan entre sí. Open Subtitles يمكنك أن تـُـجرى كل الإختبارات التى تريدها وستبدو أنها أفضل الأنواع الموجوده فى الكون لكن المكونات تلغى أحدها الآخر
    Tengo que hacer algunas pruebas con ella y después de eso ya no te servirá. Open Subtitles فعلي أن أجرى عليها بعض الإختبارات و حينها لن تكون صالحة بعد ذلك
    Quería convertirme en policía después de la escuela. No pude pasar todos los exámenes. Open Subtitles أنا أردت أن أكون شرطيا بعد المدرسة ولم أستطع المرور من الإختبارات
    Bueno, viejo, nunca saldrás de eso por convertirte en un tipo de monstruo Frankenstein de resultados de prueba. Open Subtitles حسناً يا صديقي، لن تخرج من هذا ابداً بكونك نوعاً ما وحش فرانكشتاين بنتائج الإختبارات
    Tengo que hacer más pruebas antes de poder decir algo con certeza. Open Subtitles بحاجة للمزيد من الإختبارات قبل أن أكون متأكد أي شيء
    Las pruebas preliminares indican que la víctima tenía una alta concentración de serotenina en el tronco del cerebro. Open Subtitles الإختبارات الأوليه تشير إلى أن الضحية كان لديه تركيز مرتفع من السيروتونين في منشأ المخ
    Las pruebas muestran que fue un Jaguar. Open Subtitles الإختبارات تُظهر بأنها كانت سيارة جاكوار.
    Pero por el otro lado, las pruebas que le hacían a la rata les ayudaba a encontrar respuestas. Open Subtitles ولكن من ناحية أخرى الإختبارات التي يجرونها على الجرذ ستساعدهم في الحصول على أجوبة قريبة
    Necesito hacer más pruebas para determinar si es un tumor o alguna otra cosa. Open Subtitles سأحتاج للقيام بالمزيد من الإختبارات لأحدد إذا كان ورماً أو شيئاً أخر
    Lleve esto al área de pruebas, ponga su nombre arriba firme abajo, conteste a las preguntas y tráigalo de nuevo. Open Subtitles خذ هذا لمنطقة الإختبارات ضع اسمك في الأعلى،وقّع في الأسفل أجب عن الأسئلة،أحضرها هنا مرّة أخرى, التّالي
    He comprobado el historial laboral de la víctima, incluyendo algunas pruebas psicológicas. Open Subtitles راجعت ملف توظيف الضحيّة والتي تتضمن نتائج بعض الإختبارات النفسية
    Es un observador, no intervendrá en el diseño de pruebas ni protocolos de control. Open Subtitles إنك مجرد مراقب لا تشارك في إعداد الإختبارات أو في قواعد المراقبه
    Realizamos todas estas pruebas bloqueando la proteína y vimos este gran cambio. TED فأجرينا كل هذه الإختبارات لتثبيط هذا البروتين .و رأينا هذا التحول الهائل
    Había una web en la que alguien había publicado avances de los exámenes Open Subtitles . . هنالك موقع الكتروني حيث قام احدهم بوضع الإختبارات فيه
    ¿Y sabes que ha habido una bajada alarmante en los logros académicos y las notas de los exámenes en los últimos semestres? Open Subtitles هل أنت على علم أنه كان هناك هبوط مثير للقلق في الإنجازات الأكادمية ونتائج الإختبارات في الصفوف الأخيرة ؟
    ¡Joder, soy una mierda haciendo exámenes! Tengo ansiedad y me pica todo. Open Subtitles تباً, انا سيئه في اخذ الإختبارات تراودني الحكه واصبح قلقه
    Pero cualquier tipo de prueba física, no sé lo que es siempre me entra eso de que lo quiero hacer muy bien. Open Subtitles أجهل أي نوع هو من الإختبارات البدنية دائماً يخطر لي ذلك التفكير أنني أريد أن أبلي جيداً
    Estoy seguro que estuvieron practicando, así que haremos un examen piloto de L-SAT. Open Subtitles أَنا متأكّد بأنكم تُدربتم، لذا دعونا نَمضي ونبدأ مع سخرية الإختبارات.
    Me temo que el análisis es positivo. Open Subtitles مدينة كابريكا مستعمرة كابريكا أخشى أن الإختبارات إيجابية الورم يزداد
    Los encontré integrados en una serie de tests estándars que se proporcionaron en 1982. Open Subtitles وجدتهم. وجدتهم كاملوا إلى سلسلة الإختبارات القياسية التي أديرت هنا في 1982.
    Uno de los test salio con 70/75 alertas rojas indicando un desorden extremo de personalidad. Open Subtitles عاد أحد الإختبارات مع 70 من الـ 75 علامة الخاصه بإظطراب الشخصيه المتطرف
    Suena como para marearse, pero haremos unos examenes para asegurarnos. Open Subtitles إغمائة بسيطة, ولكن سنقوم بعمل بعض الإختبارات للإحتياط.
    Ese actor. Lo veo en todas mis audiciones. Él me da consejos. Open Subtitles مُمَثّل أَراه في كل الإختبارات يعطيني النَصائِح
    Chloe mencionó que te habían hecho algunos experimentos. Open Subtitles ذكرت كلوي أنهم أجروا عليك بعض الإختبارات
    Era tan convincente sobre todo esto cuando me convenció para que invirtiera tanto de mi dinero para llevar a cabo los ensayos. Open Subtitles كان متحمساً جداً بخصوص هذا كله عندما أقنعني بإنفاق الكثير من أموالي لإجراء الإختبارات
    Se establecen en todos los países instituciones de capacitación y laboratorios de ensayo de productos químicos. UN أن يتم إنشاء مؤسسات التدريب ومعامل الإختبارات الكيميائية في جميع البلدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus