"الإخلال بالقرارات التي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • perjuicio de las decisiones que
        
    La Comisión dará muestras de flexibilidad en la programación de las sesiones durante las dos últimas semanas del período de sesiones, sin perjuicio de las decisiones que adopte la Asamblea General en su sexagésimo tercer período de sesiones. UN ستبدي اللجنة مرونة في تحديد مواعيد الجلسات خلال الأسبوعين الأخيرين من الدورة، وذلك دون الإخلال بالقرارات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    Nota: La Comisión dará muestras de flexibilidad en la programación de las sesiones durante las dos últimas semanas del período de sesiones sin perjuicio de las decisiones que adopte la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones. UN ملاحظة: ستبدي اللجنة مرونة في تحديد مواعيد الجلسات خلال الأسبوعين الأخيرين من الدورة دون الإخلال بالقرارات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    La Comisión dará muestras de flexibilidad en la programación de las sesiones durante las dos últimas semanas del período de sesiones, sin perjuicio de las decisiones que adopte la Asamblea General en su sexagésimo cuarto período de sesiones. UN ستبدي اللجنة مرونة في تحديد مواعيد الجلسات خلال الأسبوعين الأخيرين من الدورة، وذلك دون الإخلال بالقرارات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين.
    Nota: La Comisión dará muestras de flexibilidad en la programación de las sesiones durante las dos últimas semanas del período de sesiones sin perjuicio de las decisiones que adopte la Asamblea General en su sexagésimo tercer período de sesiones. UN ملحوظة: ستتوخى اللجنة المرونة في تحديد مواعيد الجلسات خلال الأسبوعين الأخيرين من الدورة، دون الإخلال بالقرارات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    Nota: La Comisión dará muestras de flexibilidad en la programación de las sesiones durante las dos últimas semanas del período de sesiones, sin perjuicio de las decisiones que adopte la Asamblea General en su sexagésimo quinto período de sesiones. UN ملاحظة: ستبدي اللجنة مرونة في تحديد مواعيد الجلسات خلال الأسبوعين الأخيرين من الدورة، وذلك دون الإخلال بالقرارات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    Nota: La Comisión actuará con flexibilidad en la programación de las sesiones durante las dos últimas semanas del período de sesiones, sin perjuicio de las decisiones que adopte la Asamblea General en su sexagésimo sexto período de sesiones. UN ملاحظة: ستبدي اللجنة مرونة في تحديد مواعيد الجلسات خلال الأسبوعين الأخيرين من الدورة، وذلك دون الإخلال بالقرارات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    Nota: La Comisión dará muestras de flexibilidad en la programación de las sesiones durante las dos últimas semanas del período de sesiones, sin perjuicio de las decisiones que adopte la Asamblea General en su sexagésimo quinto período de sesiones. UN ملاحظة: ستبدي اللجنة مرونة في تحديد مواعيد الجلسات خلال الأسبوعين الأخيرين من الدورة، وذلك دون الإخلال بالقرارات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    Nota: La Comisión actuará con flexibilidad en la programación de las sesiones durante las dos últimas semanas del período de sesiones, sin perjuicio de las decisiones que adopte la Asamblea General en su sexagésimo séptimo período de sesiones. UN ملاحظة: ستبدي اللجنة مرونة في تحديد مواعيد الجلسات خلال الأسبوعين الأخيرين من الدورة، وذلك دون الإخلال بالقرارات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين.
    Nota: La Comisión actuará con flexibilidad en la programación de las sesiones durante las dos últimas semanas del período de sesiones, sin perjuicio de las decisiones que adopte la Asamblea General en su sexagésimo octavo período de sesiones. UN ملاحظة: ستبدي اللجنة مرونة في تحديد مواعيد الجلسات خلال الأسبوعين الأخيرين من الدورة، وذلك دون الإخلال بالقرارات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين.
    Nota: La Comisión actuará con flexibilidad en la programación de las sesiones durante las dos últimas semanas del período de sesiones, sin perjuicio de las decisiones que adopte la Asamblea General en su sexagésimo noveno período de sesiones. UN ملاحظة: ستبدي اللجنة مرونة في تحديد مواعيد الجلسات خلال الأسبوعين الأخيرين من الدورة، وذلك دون الإخلال بالقرارات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين.
    Nota: La Comisión actuará con flexibilidad en la programación de las sesiones durante las dos últimas semanas del período de sesiones, sin perjuicio de las decisiones que adopte la Asamblea General en su sexagésimo noveno período de sesiones. UN ملاحظة: ستبدي اللجنة مرونة في تحديد مواعيد الجلسات خلال الأسبوعين الأخيرين من الدورة، وذلك دون الإخلال بالقرارات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين.
    Nota: La Comisión actuará con flexibilidad al programar las sesiones de las dos últimas semanas del período de sesiones, sin perjuicio de las decisiones que adopte la Asamblea General en su septuagésimo período de sesiones. UN ملاحظة: ستبدي اللجنة مرونة في تحديد مواعيد الجلسات خلال الأسبوعين الأخيرين من الدورة، وذلك دون الإخلال بالقرارات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتها السبعين.
    Nota: La Comisión actuará con flexibilidad al programar las sesiones de las dos últimas semanas del período de sesiones, sin perjuicio de las decisiones que adopte la Asamblea General en su septuagésimo período de sesiones. UN ملاحظة: ستبدي اللجنة مرونة في تحديد مواعيد الجلسات خلال الأسبوعين الأخيرين من الدورة، وذلك دون الإخلال بالقرارات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتها السبعين.
    Sin perjuicio de las decisiones que habrá de adoptar la Asamblea en sus períodos de sesiones sexagésimo octavo y sexagésimo noveno respecto del programa de trabajo del Comité Especial para el bienio 2014-2015, las estimaciones se basan en el nivel de actividades aprobado para 2012. UN ودون الإخلال بالقرارات التي ستتخذها الجمعية في دورتيها الثامنة والستين والتاسعة والستين بشأن برنامج عمل اللجنة الخاصة لفترة السنتين 2014-2015، تستند التقديرات إلى حجم الأنشطة المعتمدة لعام 2012.
    Sin perjuicio de las decisiones que adopte la Asamblea en sus período de sesiones quincuagésimo noveno y sexagésimo acerca del programa de trabajo del Comité Especial para los años 2004 y 2005, las estimaciones se han hecho tomando como base el volumen de actividades aprobado para 2002. UN ودون الإخلال بالقرارات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتيها التاسعة والخمسين والستين بشأن برنامج عمل اللجنة الخاصة لعامي 2004 و 2005، تستند التقديرات التالية إلى مستوى الأنشطة الحاصلة المعتمدة لعام 2002. الجدول 2-8 غير المتعلقة بالوظائف
    Además, los Copresidentes observaron que el nombramiento de Correlatores para 20032004 debía llevarse a cabo sin perjuicio de las decisiones que adopte la Conferencia de Examen acerca de la posibilidad de que esos Correlatores asuman nuevas funciones en el período posterior a la Conferencia de Examen. UN وبناءً عليه، أشار الرئيسان المتشاركان إلى ضـرورة تعيين المقرريـن المتشاركين للفترة 2003-2004 دون الإخلال بالقرارات التي اتخذت في المؤتمر الاستعراضي فيما يخص تكليف هذين المقررين المتشاركين بأدوارٍ إضافية في الفترة التالية للمؤتمر الاستعراضي.
    Además, los Copresidentes observaron que el nombramiento de Correlatores para 20032004 debía llevarse a cabo sin perjuicio de las decisiones que adopte la Conferencia de Examen acerca de la posibilidad de que esos Correlatores asuman nuevas funciones en el período posterior a la Conferencia de Examen. UN وبناءً عليه، أشار الرئيسان المتشاركان إلى ضـرورة تعيين المقرريـن المتشاركين للفترة 2003-2004 دون الإخلال بالقرارات التي اتخذت في المؤتمر الاستعراضي فيما يخص تكليف هذين المقررين المتشاركين بأدوارٍ إضافية في الفترة التالية للمؤتمر الاستعراضي.
    Por consiguiente, todas las organizaciones que fueron admitidas en los períodos de sesiones precedentes de la CP (con la excepción de las que sólo fueron admitidas para un único período de sesiones) han sido invitadas a asistir al 11º período de sesiones, sin perjuicio de las decisiones que pueda adoptar la CP. UN وبناء على ذلك، فقد دعيت جميع المنظمات التي قبلت في الدورات السابقة لمؤتمر الأطراف (باستثناء المنظمات التي قُبلت لدورة واحدة فقط) إلى حضور الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف دون الإخلال بالقرارات التي قد يتخذها مؤتمر الأطراف.
    Por consiguiente, todas las organizaciones que fueron admitidas en los períodos de sesiones precedentes de la CP (con la excepción de las que sólo fueron admitidas para un único período de sesiones) han sido invitadas a asistir al 12º período de sesiones, sin perjuicio de las decisiones que pueda adoptar la CP. UN وبناء على ذلك، فقد دُعيت جميع المنظمات التي قبلت في الدورات السابقة لمؤتمر الأطراف (باستثناء المنظمات التي قُبلت لدورة واحدة فقط) إلى حضور الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف دون الإخلال بالقرارات التي قد يتخذها مؤتمر الأطراف.
    Por consiguiente, todas las organizaciones que fueron admitidas en los períodos de sesiones precedentes de la CP (con la excepción de las que sólo fueron admitidas para un único período de sesiones) han sido invitadas a asistir al 13º período de sesiones, sin perjuicio de las decisiones que pueda adoptar la CP. El procedimiento para la admisión en el período de sesiones se aplicará sólo a los nuevos solicitantes. UN وبناء على ذلك، فقد دُعيت جميع المنظمات التي قبلت في الدورات السابقة لمؤتمر الأطراف (باستثناء المنظمات التي قُبلت لدورة واحدة فقط) إلى حضور الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف دون الإخلال بالقرارات التي قد يتخذها مؤتمر الأطراف.ولا تحتاج إلى اجتياز إجراءات القبول لحضور الدورة إلا المنظمات الجديدة التي تتقدم بطلبات في هذا الشأن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus