"الإدارة أو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • departamento u
        
    • departamento o
        
    • Administración o
        
    • gestión o
        
    • de gestión u
        
    • departamentos u
        
    • rector o
        
    • rectores o
        
    • administrativas o
        
    • administración ni
        
    • gestionis o
        
    Personal proporcionado gratuitamente del tipo II, por departamento u oficina, nacionalidad y duración de la prestación de servicios UN الأفراد المقدمون دون مقـابل من الفئة الثانية، مصنفين حسب الإدارة أو المكتب والجنسية ومدة الخدمة
    Colocación de candidatos que han aprobado concursos nacionales, por departamento u oficina UN بيانات تنسيب وظائف الامتحانات التنافسية الوطنية حسب الإدارة أو المكتب
    Las modalidades de trabajo flexible pueden ser revisadas o revocadas por el departamento u oficina cuando se estime necesario. UN ويجوز أن تقوم الإدارة أو المكتب بتنقيح ترتيبات الدوام المرنة أو إلغائها، إذا ما لزم الأمر.
    No se podrá tramitar la solicitud de contratación de un consultor ni preparar un contrato de trabajo hasta que el jefe del departamento o de la oficina haya certificado que se ha cumplido la condición. UN ولا يجوز تجهيز طلب تعيين الخبير الاستشاري أو إبرام عقد الاستخدام، ما لم يعتمد رئيس الإدارة أو المكتب استيفاء الشرط.
    La Oficina de Gestión de Recursos Humanos se reservó el derecho de efectuar visitas de inspección al departamento o a los sitios de las misiones, según estimara apropiado. UN واحتفظ مكتب إدارة الموارد البشرية بالحق في زيارة الإدارة أو مواقع البعثات لإجراء عمليات التفتيش، حسبما يراه مناسبا.
    También está convencido de que los magistrados considerarán la posibilidad de introducir las modificaciones de los reglamentos que propongan la Administración o el personal. UN ولا يساور المجلس أيضا أي شك في أن القضاة سينظرون في أية تعديلات على القواعد تقترحها الإدارة أو يقترحها الموظفون.
    Los empleados deben participar en actividades operativas, de gestión o de apoyo. UN ويجوز أن يضطلع الموظفون بأنشطة الإدارة أو التنفيذ أو الدعم.
    El Secretario General consultaría con el jefe del departamento u oficina, y con el funcionario interesado, antes de la asignación. UN وسيتشاور الأمين العام مع رئيس الإدارة أو المكتب ومع الموظف المعني قبل أي تنسيب من هذا القبيل.
    El Secretario General consultaría con el jefe del departamento u oficina, y con el funcionario interesado, antes de la asignación. UN وسيتشاور الأمين العام مع رئيس الإدارة أو المكتب ومع الموظف المعني قبل أي تنسيب من هذا القبيل.
    Distribución de funcionarios y funcionarias de la Secretaría de las Naciones Unidas, por departamento u oficina y por categoría UN التوزيع الجنساني لموظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة حسب الإدارة أو المكتب وحسب الرتبة
    Empleo de jubilados por departamento u oficina y por tipo de contratación en 1999 UN الجدول 8: استخدام المتقاعدين حسب الإدارة أو المكتب أو نوع التعاقد في عام 1999
    Funciones desempeñadas por el personal proporcionado gratuitamente del tipo II en activo por departamento u oficina UN المهام التي يؤديها الموظفون المقدمون دون مقابل من الفئة الثانية الموجودون في الخدمة، حسب الإدارة أو المكتب
    Funciones desempeñadas por el personal proporcionado gratuitamente del tipo II en activo por departamento u oficina UN المهام التي يؤديها الموظفون المقدمون دون مقابل من الفئة الثانية الموجودون في الخدمة، حسب الإدارة أو المكتب
    Funciones desempeñadas por el personal proporcionado gratuitamente del tipo II en activo por departamento u oficina UN المهـــام التي يؤديهـا الموظفـون المقدمـــــون دون مقابل من الفئة الثانية، حسب الإدارة أو المكتب
    Una vez completada su investigación, la Junta informa de sus conclusiones por escrito al reclamante y a la comisión, departamento o persona contra los que se dirigió la denuncia. UN وبعد انتهاء التحقيق، يقدم المجلس استنتاجاته خطيا في تقرير يرسل إلى الشاكي وإلى اللجنة أو الإدارة أو الشخص المعني.
    Estas medidas deberán poder aplicarse inversamente si el desequilibrio de género en el departamento o la oficina se da en el sentido contrario. UN ويمكن تطبيق هذه التدابير بطريقة عكسية إذا اتخذ انعدام التوازن الجنساني من الإدارة أو المكتب اتجاها معاكسا.
    En pocos casos están plenamente integradas en el programa de trabajo del departamento o de la división o se ocupan del intercambio de conocimientos con otras entidades de las Naciones Unidas. UN والقليل منها مدمج في برنامج عمل الإدارة أو الشعبة أو يعالج تقاسم المعارف مع كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    El Grupo considera que la mayoría de esos temas deberían plantearse al Consejo de Administración o al Consejo de Seguridad, y no al Grupo de Comisionados. UN ومن رأي الفريق أن أغلب هذه المسائل ينبغي توجيهه إما إلى مجلس الإدارة أو إلى مجلس الأمن لا إلى فريق المفوضين.
    El Grupo considera que la mayoría de estas cuestiones deberían dirigirse en realidad al Consejo de Administración o al Consejo de Seguridad, pero no a un Grupo de Comisionados. UN ويستنتج الفريق أن المناسب هو إحالة غالبية هذه المسائل إما إلى مجلس الإدارة أو إلى مجلس الأمن، لا إلى فريق مفوضين.
    Cinco miembros del Consejo de Administración o el Director Ejecutivo podrán solicitar que se modifique la fecha de un período ordinario de sesiones. UN لخمسة أعضاء في مجلس الإدارة أو المدير التنفيذي أن يطلبوا تغيير تاريخ انعقاد دورة عادية.
    Sin un sistema normalizado de este tipo es imposible efectuar un seguimiento del inventario, así como de los casos de mala gestión o de pérdidas que habría sido posible evitar. UN وفي غياب هذا النظام المعياري يستحيل تتبع المخزونات وحالات سوء الإدارة أو الضياع التي يمكن تفاديها.
    En caso de que el Wirtschaftsprüfer no haya emitido una opinión de auditoría, sólo se podrá hacer referencia a su examen en el informe de gestión u otras publicaciones con su consentimiento escrito y en los términos que él autorice. UN وفي الحالات التي لم يعط فيها المحاسب رأيا في مراجعة الحسابات لا يمكن الإشارة إلى الفحص الذي قام به المحاسب في تقرير الإدارة أو في منشورات أخرى إلا بموافقته الخطية وفي الصياغة التي أذن بها فقط.
    En el cuadro 1 se ofrece una comparación de la distribución por géneros en función de los departamentos u oficinas y las categorías. UN وترد في الجدول 1 مقارنة التوزيع الجنساني للموظفين حسب الإدارة أو المكتب وحسب الرتبة.
    Por lo general, el proceso funciona sin que el órgano rector o la dirección ejecutiva hayan tomado una decisión de política explícita al respecto. UN وبصورة عامة، تسير هذه العملية بدون قرار سياساتي صريح على مستوى هيئة الإدارة أو الإدارة التنفيذية.
    Éste se puede considerar un nivel de aceptación satisfactorio, habida cuenta de que el 20% de las recomendaciones todavía están siendo examinadas por los respectivos órganos rectores o la dirección ejecutiva. UN ويمكن اعتبار هذا المستوى مقبولا إذا أخذ في الاعتبار أن نسبة 20 في المائة من التوصيات كانت لا تزال قيد نظر مجلس الإدارة أو الإدارة التنفيذية لكل منظمة من المنظمات المشاركة.
    Casi nunca se enjuicia a los autores porque gozan de la complicidad de las autoridades administrativas o amenazan a los magistrados encargados de las causas. UN ونادرا ما يقاضى مرتكبو هذه الأفعال لأنهم يجدون مَن يتواطأ معهم داخل الإدارة أو لأنهم يمارسون تهديدات ضد القضاة المكلفين بمقاضاتهم.
    En lo que concierne a la administración, siendo el inglés el idioma oficial del Estado Parte, es evidente que no puede permitirse el uso de ningún otro idioma en la administración, ni en los tribunales o en la vida pública. UN ففيما يتعلق بالإدارة، وبالنظر إلى أن اللغة الإنكليزية هي اللغة الرسمية للدولة الطرف، فإن من الواضح أنه لا يمكن السماح باستخدام أي لغة أخرى في مجال الإدارة أو في المحاكم أو في الحياة العامة.
    Además, respecto de la pregunta concreta del párrafo 35 del informe de si toda conducta de un órgano de un Estado es atribuible a ese Estado con arreglo al artículo 5, independientemente del carácter de la conducta, su delegación cuestiona la utilidad de los criterios jure gestionis o jure imperii. UN وعلاوة على ذلك، وبالنسبة للسؤال المحدد الوارد في الفقرة ٣٥، الذي يسأل ما إذا كانت جميع تصرفات جهاز تابع للدولة تحمل على تلك الدولة بموجب المادة ٥، بغض النظر عن طبيعة التصرف، فإن وفده يشكك في فائدة المعايير المتصلة بحق اﻹدارة أو بحق السيادة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus