"الإدارة الإقليمية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Administración Territorial
        
    • la administración territorial
        
    • regionales de gestión
        
    • la administración provincial
        
    • de la administración regional
        
    • de gestión regional
        
    • de gobernanza regionales
        
    • Departamento Territorial
        
    • gobernanza regional
        
    • la Dirección Regional
        
    • la ordenación regional
        
    • del Departamento Regional
        
    • Administración Territorial de
        
    • de administración regional
        
    • la administración regional de
        
    Ministerio de Administración Territorial y Descentralización UN وزارة الإدارة الإقليمية وشؤون اللامركزية
    También participa el Ministro de Administración Territorial. UN ويشارك وزير الإدارة الإقليمية بالمثل في هذه العملية.
    También se encarga de garantizar la gestión y el control de la administración territorial. UN وهي مكلفة أيضاً بكفالة الإشراف على الإدارة الإقليمية ومراقبتها.
    Una delegación preguntó qué relación iba a mantener en el futuro la Directora Ejecutiva con los equipos regionales de gestión y con los representantes en los países. UN وسأل أحد الوفود عن العلاقة مستقبلا بين المدير التنفيذي وأفرقة اﻹدارة اﻹقليمية وبين المدير التنفيذي والممثلين القطريين.
    Pese a ello, los bandidos armados lograron ocupar el edificio de la administración provincial. UN ومع ذلك، نجح قطاع الطرق المسلحون في الاستيلاء على مبنى الإدارة الإقليمية.
    Se entrevistó al Sr. Vasil Nalbandian, jefe de la administración regional, sobre el proceso, los problemas y los programas de asentamiento de la región. UN تحدثنا مع رئيس الإدارة الإقليمية فاسيل نالبنديان عن عملية التوطين ومشاكله وبرامجه في المنطقة.
    Cuatro reuniones con el Ministro de Administración Territorial sobre el restablecimiento de la autoridad del Estado y el redespliegue de la administración estatal UN عقدت أربعة اجتماعات مع وزير الإدارة الإقليمية بشأن استعادة سلطة الدولة وإعادة بسط إدارة الدولة
    Fuente: Ministerio de Administración Territorial y de Descentralización (agosto de 2000). UN موظفون غير معلنين المصدر: وزارة الإدارة الإقليمية وإزالة المركزية.
    A ese respecto, el Gobierno, por conducto del Ministerio de Administración Territorial y Descentralización, emprendió una campaña de desmantelamiento de las fábricas clandestinas de armas tradicionales. UN وفي هذا الصدد، قامت الحكومة من خلال وزارة الإدارة الإقليمية وشؤون اللامركزية بحملة لتفكيك مصانع سرية للأسلحة التقليدية.
    Asistieron a esa actividad 25 participantes del Ministerio de Administración Territorial y Descentralización del Camerún y de diversos otros ministerios y universidades. UN وحضر الدورة 25 مشاركاً من وزارة الإدارة الإقليمية وشؤون اللامركزية في الكاميرون ومن وزارات وجامعات أخرى مختلفة.
    Asistieron a él unos 25 participantes del Ministerio de Administración Territorial y Descentralización y otros ministerios y universidades. UN وحضر التدريب نحو 25 مشاركاً من وزارة الإدارة الإقليمية واللامركزية ومجموعة أخرى من مختلف الوزارات والجامعات.
    Asistieron 25 participantes del Ministerio de Administración Territorial y Descentralización y otros ministerios y universidades. UN وحضر التدريب نحو 25 مشاركاً من وزارة الإدارة الإقليمية واللامركزية، ومن وزارات وجامعات أخرى مختلفة.
    Esta medida constituye una de las grandes innovaciones introducidas en la administración territorial. UN وهذا العمل يشكل تجديدا كبير في مجال الإدارة الإقليمية.
    En particular, el Grupo determinó que la desmilitarización de la administración territorial y la reforma del sector de la justicia eran tareas prioritarias. UN وحدد الفريق على وجه الخصوص رفع الطابع العسكري عن الإدارة الإقليمية وإصلاح قطاع العدل باعتبارهما من المهام التي تحظى بالأولوية.
    Es el ordenador del presupuesto y dirige la administración territorial. UN وهو الذي يضع الميزانية ويوجه الإدارة الإقليمية.
    Se reorganizaron las oficinas regionales y se establecieron grupos regionales de gestión para que prestaran apoyo a las nuevas estructuras de rendición de cuentas. UN وأعيد تنظيم المكاتب اﻹقليمية وأفرقة اﻹدارة اﻹقليمية المنشأة لدعم المسؤوليات الجديدة.
    Esa práctica demuestra los fuertes vínculos que existen entre la administración provincial y el sector de la educación. UN وتبرهن هذه الممارسة على العلاقات القوية الموجودة بين الإدارة الإقليمية وقطاع التعليم.
    Posteriormente cometieron otros ataques armados contra los locales del Departamento Regional de Seguridad Nacional de Andijan y de la administración regional de Andijan. UN ثم ذهبوا لتنفيذ هجمات مسلحة على مباني الإدارة الإقليمية للأمن الوطني بأنديجان وإدارة أنديجان الإقليمية.
    Puesta en práctica de la iniciativa de gestión regional de la tecnología de la información y las comunicaciones para reducir las existencias de piezas de repuesto UN تنفيذ مبادرة الإدارة الإقليمية لتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات بما يؤدي إلى خفض مخزون قطع الغيار
    III. Asociaciones estratégicas y creación de estructuras de gobernanza regionales para acelerar los progresos 28 - 76 9 UN ثالثاً - الشراكات الاستراتيجية وإضفاء الطابع المؤسسي على هياكل الإدارة الإقليمية من أجل التعجيل بالتقدم 28-76 10
    Mientras tanto, el Departamento Territorial de Obras Públicas y el Organismo de Protección del Medio Ambiente de los Estados Unidos siguen deliberando acerca de la construcción de una nueva instalación en que se desecharían aproximadamente 150.000 toneladas de basura por año. UN وفي الوقت نفسه تستمر المناقشات بين الإدارة الإقليمية للأشغال العامة ووكالة حماية البيئة التابعة للولايات المتحدة بشأن بناء مرفق جديد للتخلص بطريقة مناسبة من زهاء 000 150 طن من القمامة كل عام.
    5. gobernanza regional de la migración y la protección de los derechos sociopolíticos UN 5 - الإدارة الإقليمية للهجرة وحماية الحقوق الاجتماعية والسياسية
    Los romaníes desempleados están exentos del pago de la tasa de inscripción en los cursos de formación profesional impartidos por la Dirección Regional de Formación Profesional Pública. UN كما أن العاطلين عن العمل من الروما لا يدفعون رسوم التسجيل للمشاركة في دورات التدريب المهني التي تتيحها الإدارة الإقليمية للتدريب المهني العام.
    d) Base de conocimientos de TerrAfrica, asociación para la ordenación regional sostenible de las tierras; UN (د) قاعدة معارف " TerrAfrica " - الشراكة بشأن الإدارة الإقليمية المستدامة للأراضي؛
    El Consejo escuchó la declaración formulada por el Viceministro de Administración Territorial de Angola. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به نائب وزير اﻹدارة اﻹقليمية في أنغولا.
    Sus cadenas de responsabilidad se ajustan a lo dispuesto en la Ley de administración regional y gobierno local de 1997. UN ويحدَّد تسلسل مسؤولياتهما وفقاً لأحكام قانون الإدارة الإقليمية والحكم المحلي لعام 1997.
    la administración regional de los servicios sanitarios y comunitarios se acepta como el mecanismo más eficaz para aumentar la eficiencia del sistema. UN ويسود القبول حاليا بأن الإدارة الإقليمية للخدمات الصحية والمجتمعية هي الآلية الأنجع لزيادة كفاءة النظام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus