"الإدارة السليمة بيئياً لمركبات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la gestión ambientalmente racional de los
        
    • a la gestión ambientalmente racional de
        
    Donantes: entidades que presten apoyo financiero a las actividades relacionadas con la gestión ambientalmente racional de los bifenilos policlorados; UN الجهات المانحة: الكيانات التي تقدم الدعم التمويلي لأنشطة الإدارة السليمة بيئياً لمركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور؛
    Poner en práctica la gestión ambientalmente racional de los bifenilos policlorados a nivel nacional y a través de las fronteras UN تنفيذ الإدارة السليمة بيئياً لمركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور على المستوى الوطني وعبر الحدود
    Poner en práctica la gestión ambientalmente racional de los bifenilos policlorados UN تنفيذ الإدارة السليمة بيئياً لمركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور
    Coordinar y respaldar las actividades nacionales y regionales en curso encaminadas al logro de la gestión ambientalmente racional de los bifenilos policlorados; UN تنسيق ودعم الجهود الوطنية والإقليمية الجارية من أجل تحقيق الإدارة السليمة بيئياً لمركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور؛
    Establecer premios anuales para quienes contribuyan a la gestión ambientalmente racional de los bifenilos policlorados, utilizando las donaciones hechas por miembros; UN إنشاء جوائز سنوية مقابل المساهمة في الإدارة السليمة بيئياً لمركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور اعتماداً على المنح التي يقدمها الأعضاء؛
    Promover y difundir el uso de las directrices técnicas sobre la gestión ambientalmente racional de los bifenilos policlorados; UN تشجيع وضع مبادئ توجيهية تقنية عن الإدارة السليمة بيئياً لمركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور ونشر استخدامها؛
    Promover la gestión ambientalmente racional de los PCB por medio de la aplicación coordinada de los Convenios de Basilea y Estocolmo, con hincapié especial en la protección de la salud de grupos vulnerables, entre ellos las mujeres UN تعزيز الإدارة السليمة بيئياً لمركبات ثنائيات الفينيل المتعدد الكلور من خلال التنفيذ المنسَّق لاتفاقيتي بازل واستكهولم، مع التركيز بالأخص على حماية صحة الفئات الضعيفة، بما في ذلك النساء.
    Se establece un marco que promueve y facilita el cumplimiento de las obligaciones impuestas por el Convenio de Estocolmo respecto de la gestión ambientalmente racional de los bifenilos policlorados. UN يُنشأ إطار لتجميع وتيسير الوفاء بالتزامات اتفاقية استكهولم بشأن الإدارة السليمة بيئياً لمركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور.
    Los resultados de las actividades de los grupos temáticos se volcarán a las actividades nacionales y regionales en curso encaminadas al logro de la gestión ambientalmente racional de los bifenilos policlorados. UN وتغذي نتائج أنشطة المجموعات المواضيعية الجهود الوطنية والإقليمية الجاري تنفيذها لتحقيق الإدارة السليمة بيئياً لمركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور.
    Promover la gestión ambientalmente racional de los bifenilos policlorados (PCB) por medio de la aplicación coordinada de los Convenios de Basilea y Estocolmo, con hincapié especial en la protección de la salud de grupos vulnerables, entre ellos las mujeres. UN تعزيز الإدارة السليمة بيئياً لمركبات ثنائيات الفينيل المتعدد الكلور من خلال التنفيذ المنسَّق لاتفاقيتي بازل واستكهولم، مع التركيز بالأخص على حماية صحة الفئات الضعيفة، بما في ذلك النساء.
    2. Disponibilidad y uso de los materiales de orientación y los instrumentos de apoyo a las decisiones para la gestión ambientalmente racional de los PCB y la difusión a las Partes en los Convenios de Basilea y Estocolmo UN 2 - إتاحة واستخدام مواد الإرشاد وأدوات دعم اتخاذ القرارات بشأن الإدارة السليمة بيئياً لمركبات ثنائيات الفينيل المتعدد الكلور وتعميم هذه المواد والأدوات على الأطراف في اتفاقيتي بازل واستكهولم.
    Los miembros del Club prestan apoyo a la gestión ambientalmente racional de los bifenilos policlorados, según se establece en las directrices técnicas del Convenio de Basilea sobre la gestión ambientalmente racional de los desechos de bifenilos policlorados y contaminantes orgánicos persistentes; UN يؤيد أعضاء النادي الإدارة السليمة بيئياً لمركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور كما هو مبين في المبادئ التوجيهية التقنية التي تنص عليها اتفاقية بازل في ما يتعلق بالإدارة السليمة بيئياً لمركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور ونفايات الملوثات العضوية الثابتة؛
    El Club actuará como agente catalítico de las actividades en curso, y las complementará, a fin de lograr la gestión ambientalmente racional de los bifenilos policlorados, y al mismo tiempo evitará la duplicación de tareas. UN يقوم النادي بدور تحفيزي ويستكمل الأنشطة الجارية لتحقيق الإدارة السليمة بيئياً لمركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور، مع تلافي الازدواجية. 4 - العضوية
    Organizaciones intergubernamentales: organizaciones intergubernamentales dedicadas a la gestión ambientalmente racional de los bifenilos policlorados, como los organismos encargados de la ejecución del Fondo para el Medio Ambiente Mundial y actividades conexas, como la Secretaría del Convenio de Basilea o el Enfoque Estratégico para la Gestión de Productos Químicos a Nivel Internacional (SAICM); UN المنظمات الدولية الحكومية: المنظمات الدولية الحكومية العاملة في مجال الإدارة السليمة بيئياً لمركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور، مثل الوكالات المعنية بتنفيذ مرفق البيئة العالمية والمبادرات ذات الصلة مثل أمانة اتفاقية بازل أو النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية؛
    Colaborar con el PNUMA y el Centro Regional y de Coordinación del Senegal en Dakar, en su condición de organismo de ejecución para la ejecución de un proyecto para la demostración de un enfoque regional en África occidental para la gestión ambientalmente racional de los PCB. UN التعاون مع برنامج البيئة ومع المركز الإقليمي والتنسيقي لاتفاقية بازل في داكار، بصفته وكالة منفِّذة، على تنفيذ مشروع لتوضيح كيفية اتباع نهج إقليمي في غرب أفريقيا بشأن الإدارة السليمة بيئياً لمركبات ثنائيات الفينيل المتعدد الكلور.
    d) Instrumento de vigilancia para la gestión ambientalmente racional de los PCB y del equipo que contiene PCB: Aumentar la capacidad de las Partes en los convenios de Basilea y de Estocolmo para vigilar la gestión del equipo que contiene PCB y los desechos que contienen PCB durante su ciclo de vida. UN (د) أداة رصد الإدارة السليمة بيئياً لمركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور والمعدات التي تحتوى على ثنائي الفينيل متعدد الكلور: تعزيز قدرة الأطراف سواء في اتفاقية بازل أو اتفاقية استكهولم على رصد إدارة المعدات التي تحتوى على ثنائي الفينيل متعدد الكلور ونفاياته طول عمرها.
    Cooperar con el PNUMA y el centro regional del CB en Dakar, organismo de ejecución del proyecto titulado " Demostración de un enfoque regional en África occidental de la gestión ambientalmente racional de los PCB " . UN التعاون مع اليونيب ومع المركز الإقليمي والتنسيقي لاتفاقية بازل في داكار، بصفته وكالة منفِّذة، على تنفيذ المشروع المعنون " توضيح نهج إقليمي في غرب أفريقيا بشأن الإدارة السليمة بيئياً لمركبات ثنائيات الفينيل المتعدد الكلور " .
    Cooperar con el PNUMA y el Centro Regional del CB en Dakar, en su condición de organismo de ejecución, para la ejecución del proyecto titulado " Demostración de un enfoque regional en África occidental para la gestión ambientalmente racional de los PCB " . UN التعاون مع اليونيب ومع المركز الإقليمي والتنسيقي لاتفاقية بازل في داكار، بصفته وكالة منفِّذة، على تنفيذ المشروع المعنون " توضيح نهج إقليمي في غرب أفريقيا بشأن الإدارة السليمة بيئياً لمركبات ثنائيات الفينيل المتعدد الكلور " .
    La secretaría ha realizado proyectos conjuntos sobre la gestión de PCB en países de la América Central y la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo, y ha colaborado con otras actividades conjuntas sobre gestión del PCB, p. ej., una reunión de la industria sobre la gestión ambientalmente racional de los PCB, cuya celebración está prevista para febrero de 2007 en la América Latina. UN نفذت الأمانة مشاريع مشتركة بشأن إدارة مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور في بلدان أمريكا الوسطى والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وساهمت في أنشطة مشتركة أخرى بشأن إدارة مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور مثل اجتماعات دوائر صناعية بشأن الإدارة السليمة بيئياً لمركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور المقرر عقدها في شباط/فبراير 2007 في أمريكا اللاتينية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus