"الإدارة السليمة للمواد الكيميائية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la gestión racional de los productos químicos
        
    • una gestión racional de los productos químicos
        
    • de gestión racional de los productos químicos
        
    • la gestión racional de productos químicos
        
    • the sound management of chemicals
        
    • gestión ecológicamente racional de los productos químicos
        
    • la gestión de los productos químicos
        
    • IOMC
        
    • of sound chemicals management
        
    • buena gestión de los productos químicos
        
    • gestión sostenible de los productos químicos
        
    • sound chemicals management and
        
    • manejo adecuado de productos químicos
        
    El futuro que queremos para la gestión racional de los productos químicos UN المستقبل الذي نصبو إليه من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية
    Investigar la elaboración de indicadores mensurables para evaluar los progresos realizados en la creación de capacidad para la gestión racional de los productos químicos; UN عليهم أن يقوموا باستكشاف وتطوير مؤشرات قابلة للقياس لتقييم التقدم المحرز في بناءا لقدرات من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    De esta manera debiera quedar claro que la gestión racional de los productos químicos durante todo su ciclo de vida contribuye al desarrollo sostenible. UN وهكذا، ينبغي أن يكون جلياً أن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية طيلة دورة حياتها تسهم إيجابياً في التنمية المستدامة.
    El concepto de gestión basada en el ciclo de vida se utiliza para la gestión racional de los productos químicos en todos los países. UN استخدام مفهوم إدارة دورة الحياة من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في جميع البلدان.
    Alienta la aplicación del SGA en todos los países y reconoce su potencial como instrumento clave para ayudar a alcanzar el objetivo de la CMDS de lograr una gestión racional de los productos químicos para 2020. UN وشجع ذلك النهج على تنفيذ هذا النظام في جميع البلدان بوصفه وسيلة أساسية للوفاء بمرمى الإدارة السليمة للمواد الكيميائية الذي حدده مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة وقرر بلوغه في عام 2020.
    Se incorpora la gestión racional de los productos químicos en los programas nacionales. UN دمج الإدارة السليمة للمواد الكيميائية ضمن البرامج الوطنية.
    Se incorpora la gestión racional de los productos químicos en los planes y programas de los ministerios de todos los países. UN دمج الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في الخطط والبرامج الوزارية في جميع البلدان.
    El concepto de gestión basada en el ciclo de vida se utiliza para la gestión racional de los productos químicos en todos los países. UN استخدام مفهوم إدارة دورة الحياة من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في جميع البلدان.
    Se incorpora la gestión racional de los productos químicos en los programas nacionales. UN دمج الإدارة السليمة للمواد الكيميائية ضمن البرامج الوطنية.
    Se incorpora la gestión racional de los productos químicos en los planes y programas de los ministerios de todos los países. UN دمج الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في الخطط والبرامج الوزارية في جميع البلدان.
    El concepto de gestión basada en el ciclo de vida se utiliza para la gestión racional de los productos químicos en todos los países. UN أن يتم إستخدام مفهوم إدارة دورة الحياة من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في جميع البلدان.
    Establecer marcos para promover asociaciones entre los sectores privado y público en la gestión racional de los productos químicos y el manejo racional de los desechos. UN وضع أُطر للنهوض بالشراكات بين القطاعين الخاص والعام في مجال الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات.
    Se incorpora la gestión racional de los productos químicos en los programas nacionales. UN أن يتم دمج الإدارة السليمة للمواد الكيميائية ضمن البرامج الوطنية.
    Se incorpora la gestión racional de los productos químicos en los planes y programas de los ministerios de todos los países. UN أن يتم دمج الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في الخطط والبرامج الوزارية في جميع البلدان.
    El concepto de gestión basada en el ciclo de vida se utiliza para la gestión racional de los productos químicos en todos los países. UN استخدام مفهوم إدارة دورة الحياة من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في جميع البلدان.
    Se incorpora la gestión racional de los productos químicos en los programas nacionales. UN دمج الإدارة السليمة للمواد الكيميائية ضمن البرامج الوطنية.
    Se incorpora la gestión racional de los productos químicos en los planes y programas de los ministerios de todos los países. UN دمج الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في الخطط والبرامج الوزارية في جميع البلدان.
    El concepto de gestión basada en el ciclo de vida se utiliza para la gestión racional de los productos químicos en todos los países. UN استخدام مفهوم إدارة دورة الحياة من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في جميع البلدان.
    Un participante señaló que existía también una brecha importante incluso entre el punto en que se encontraban los países desarrollados más competentes en la materia y el objetivo de lograr una gestión racional de los productos químicos para 2020. UN وأشار أحد المشتركين إلى أن هناك أيضاً فجوة كبيرة بين ما وصلت إليه حتى أكثر البلدان المتقدمة مقدرة بالمقارنة مع هدف تحقيق الإدارة السليمة للمواد الكيميائية بحلول عام 2020.
    Promover un mayor apoyo a los países en desarrollo en relación con el aumento de la capacidad de gestión racional de los productos químicos. UN عليها أن تعزز زيادة الدعم للبلدان النامية من أجل بناء القدرات في مجال الإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    Red de intercambio de información sobre el desarrollo de capacidades para la gestión racional de productos químicos UN شبكة تبادل المعلومات بشأن بناء القدرات من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية
    16. Number of countries where development assistance programmes that include the sound management of chemicals. UN عدد البلدان التي تنفذ فيها برامج مساعدة إنمائية تشمل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    Programa para facilitar la preparación de perfiles nacionales de evaluación de las infraestructuras nacionales para la gestión ecológicamente racional de los productos químicos UN برنامج تيسير إعداد نبذات وطنية لتقييم الهياكل اﻷساسية الوطنية من أجل اﻹدارة السليمة للمواد الكيميائية
    Facilitar la elaboración, mejora, actualización y aplicación de los convenios de la OIT y de los instrumentos consensuales suplementarios para contribuir a fomentar la gestión de los productos químicos en los lugares de trabajo. UN تيسير وضع، تعزيز، تحديث وتنفيذ إتفاقيات منظمة العمل الدولية والصكوك التكميلية المؤيدة التي تساعد على تعزيز الإدارة السليمة للمواد الكيميائية بمكان العمل.
    Programa Interinstitucional de gestión racional de los productos químicos (IOMC) UN البرنامج المشترك بين المنظمات بشأن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية
    In the future, indicators of the impact of sound chemicals management should also be developed to assess the effectiveness of the efforts undertaken. UN وينبغي أن توضع مستقبلاً مؤشرات لقياس أثر الإدارة السليمة للمواد الكيميائية لتقييم مدى فعالية الجهود المبذولة.
    Debería considerarse la posibilidad de establecer un mecanismo internacional que respalde la educación y el fomento de la capacidad para lograr una buena gestión de los productos químicos. UN وينبغي النظر في إمكانية إنشاء آلية دولية لدعم التثقيف وبناء القدرات بهدف تحقيق الإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    La experiencia y las actividades en la promoción de la gestión sostenible de los productos químicos indican que superar los retos que entraña integrar la gestión racional de los productos químicos en los planes de desarrollo depende en gran medida de que se comprendan mejor los vínculos entre la salud y el medio ambiente. UN 35 - وتوضح التجارب والجهود المضطلع بها في مجال النهوض بالإدارة المستدامة للمواد الكيميائية أن التغلّب على التحديات التي ينطوي عليها دمج الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في خطط التنمية يعتمد بدرجة كبيرة على زيادة الفهم وزيادة الروابط بين الصحة والبيئة.
    4. The Executive Director offered some framing remarks: pointing to the rising number of international instruments for sound chemicals management and rising chemicals production, he said that a central issue was how to match the appetite for political commitments with the ability to provide the necessary financial resources to implement them. UN 4 - أبدى المدير التنفيذي بعض الملاحظات الإطارية: فبصدد إشارته إلى العدد المتزايد من الصكوك الدولية بشأن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية وتزايد إنتاج المواد الكيميائية، صرح بأن القضية الرئيسية تتمثل في التوفيق بين الإقبال على الالتزامات السياسية والقدرة على تقديم الموارد المالية الضرورية لتنفيذها.
    Curso nacional sobre el manejo adecuado de productos químicos y la aplicación del principio de consentimiento fundamentado previo (para el Ecuador) UN حلقة عمل وطنية عن اﻹدارة السليمة للمواد الكيميائية وتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم لﻹكوادور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus