"الإدارة المتكاملة للنفايات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • gestión integrada de los desechos
        
    • la gestión integrada de desechos
        
    • de gestión integrada de desechos
        
    • gestión integrada de los residuos
        
    • integradas de ordenación de los desechos
        
    A nivel mundial se realizan muy pocas actividades sobre los aspectos preventivos de una gestión integrada de los desechos en los países en desarrollo. UN وبذل جهد قليل على الصعيد العالمي بشأن الجوانب الوقائية في الإدارة المتكاملة للنفايات في البلدان النامية.
    No se realizan actividades de gestión integrada de los desechos a nivel mundial. UN ولا يبذل جهد عالمي بشأن الإدارة المتكاملة للنفايات.
    La aplicación de planes de gestión integrada de los desechos sólidos se puede impulsar prestando apoyo financiero adicional a los gobiernos municipales. UN ويمكن تعزيز تنفيذ خطط الإدارة المتكاملة للنفايات الصلبة بتوفير دعم مالي إضافي للبلديات.
    Pocas iniciativas a nivel mundial sobre los aspectos preventivos de la gestión integrada de desechos en los países en desarrollo. UN تم بذل جهود قليلة على الصعيد العالمي بشأن الأوجه الوقائية من الإدارة المتكاملة للنفايات في البلدان النامية.
    Proyectos experimentales o de demostración sobre la gestión integrada de desechos sólidos (GIDS) UN المشاريع الرائدة أو البيانات العملية عن الإدارة المتكاملة للنفايات الصلبة
    Los recursos financieros aportados por instituciones como el FMAM y por mecanismos como el MDL no apoyan proyectos de gestión integrada de desechos, sino aspectos aislados, como los contaminantes orgánicos persistentes y los gases de vertederos. UN لا تعمل الموارد المالية من مؤسسات مثل مرفق البيئة العالمية وآليات مثل آلية التنمية النظيفة على دعم مشاريع الإدارة المتكاملة للنفايات وإنما أوجه منعزلة مثل الملوثات العضوية الثابتة وغازات مدافن النفايات.
    b) Gestión integrada de los desechos: labor normativa UN الإدارة المتكاملة للنفايات: العمل المعياري
    La gestión integrada de los desechos también constituye un problema importante para los pequeños Estados insulares en desarrollo que requiere soluciones urgentes. UN كما تشكل الإدارة المتكاملة للنفايات تحديا هاما أمام الدول الجزرية الصغيرة النامية يتطلب حلولاً عاجلة.
    Este capítulo se centra pues en los desafíos mundiales y locales que enfrentan aquellos que tratan de formular, promover y aplicar políticas de gestión integrada de los desechos. UN وهكذا يركز هذا الفصل على التحديات العالمية والمحلية التي تواجه أولئك الذين يسعون إلى تعزيز وتنفيذ سياسات الإدارة المتكاملة للنفايات.
    También pueden desempeñar una función catalizadora en cuanto a sensibilizar a los consumidores y promover la reducción al mínimo de los desechos a lo largo del ciclo de vida de un producto y mediante la gestión integrada de los desechos. UN كما يمكن أن تعمل كحفاز لاستثارة وعي المستهلك والنهوض بتدنية النفايات طوال دورة حياة المنتج ومن خلال الإدارة المتكاملة للنفايات.
    Los recursos financieros provenientes de instituciones como el FMAM y mecanismos como el MDL no prestan apoyo a proyectos de gestión integrada de los desechos sino a aspectos aislados, como los COP y los gases de vertederos. UN والموارد التي توفرها مؤسسات مالية مثل مرفق البيئة العالمية وآليات مثل آلية التنمية النظيفة لا تدعم مشاريع الإدارة المتكاملة للنفايات بل تدعم جوانب منعزلة مثل الملوثات العضوية الثابتة وغاز مدافن النفايات.
    3. gestión integrada de los desechos UN 3 - الإدارة المتكاملة للنفايات
    También se recomendarán tecnologías ambientalmente racionales y adecuadas y un marco de políticas para cada uno de los componentes de una gestión integrada de los desechos sólidos. UN وستوصي الخطة أيضاً بما يناسب من التكنولوجيات السليمة بيئياً وبإطار سياساتي لكل عنصر من عناصر الإدارة المتكاملة للنفايات الصلبة.
    Hay una necesidad acuciante de intensificar la dimensión de la gestión integrada de desechos sólidos. UN وثمة حاجة قوية إلى تعزيز بعد الإدارة المتكاملة للنفايات الصلبة.
    Capacidad para elaborar propuestas de proyectos para planes y actividades específicas en la esfera de la gestión integrada de desechos sólidos; UN ' 5` القدرة على وضع مقترحات مشاريع لخطط معينة وأنشطة محددة بموجب الإدارة المتكاملة للنفايات الصلبة.
    Estas políticas deben reconocer la importancia de que los planes de acción estratégicos para la gestión integrada de desechos sólidos sean específicos para cada ciudad. UN وعلى هذه السياسات أن تعترف بأهمية خطط العمل الاستراتيجية الخاصة بالمدن في مجال الإدارة المتكاملة للنفايات الصلبة.
    2. Promover la gestión integrada de desechos peligrosos y otros desechos en zonas urbanas. UN 2 - تعزيز الإدارة المتكاملة للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى في المناطق الحضرية.
    la gestión integrada de desechos mediante la separación y eliminación de desechos peligrosos de los desechos municipales y de los hogares garantiza que ambas corrientes de desechos se gestionen de forma adecuada y permitan reducir las emisiones. UN وتكفل الإدارة المتكاملة للنفايات من خلال فصل النفايات الخطرة وإزالتها من نفايات البلديات والأسر المعيشية أن تتم إدارة كلاً من تياري النفايات على الوجه الصحيح وتسفر عن انبعاثات مخفضة.
    Modalidad de asociación sobre la gestión integrada de desechos de la GTZ-Holcim con la ciudad de Guayaquil (Ecuador) UN الإدارة المتكاملة للنفايات. الشراكة بين الوكالة الألمانية - هولسيم ومع مدينة غوياكيل، إكوادور.
    Comprendiendo la importancia de este problema, el Convenio de Basilea reconoció la necesidad de considerar el concepto de gestión integrada de desechos al abordar el tema de la gestión ecológica de los desechos peligrosos y otros desechos, especialmente en los pequeños Estados insulares en desarrollo y en los países menos desarrollados. UN وإدراكاً من اتفاقية بازل لهذه المشكلة، فإنها اعترفت بالحاجة إلى الأخذ في الاعتبار بمفهوم الإدارة المتكاملة للنفايات عند معالجة قضية الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات، ولا سيما في الدول الجزرية الصغيرة النامية وأقل البلدان نمواً.
    Promover y aumentar el establecimiento de asociaciones sostenibles entre los sectores público y privado y de asociaciones dentro del sector público en materia de gestión integrada de desechos sólidos; UN (أ) تشجيع وتعزيز الشراكة بين القطاعين العام والخاص والشراكة فيما بين القطاعات العامة بشأن الإدارة المتكاملة للنفايات الصلبة؛
    El esfuerzo por eliminar las fuentes de contaminación de recursos hídricos se ha extendido también a otros países, en forma de estudios y acciones para la gestión integrada de los residuos sólidos. UN وامتدت أيضاً الجهود الرامية إلى القضاء على مصادر تلوث الموارد المائية لتشمل بلداناً أخرى، في شكل دراسات وإجراءات من أجل الإدارة المتكاملة للنفايات الصلبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus