"الإدارة على أساس النتائج" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la gestión basada en los resultados
        
    • de gestión basada en los resultados
        
    • de gestión basado en los resultados
        
    • una gestión basada en los resultados
        
    • la gestión orientada a los resultados
        
    • gestión orientada hacia la obtención de resultados
        
    • y gestión basadas en los resultados
        
    • de la gestión basada en resultados
        
    • de gestión basados en los resultados
        
    • gestión basada en los resultados y
        
    Como consecuencia de ello, la gestión basada en los resultados obliga a medir y comunicar resultados menos importantes, sobre todo productos. UN ومؤدى ذلك أن الإدارة على أساس النتائج تفرض قياس نتائج أقل أهمية، لا سيما المخرجات، وتقديم تقارير بشأنها.
    Así se facilitó la integración de cuestiones de vigilancia y evaluación en el diseño del sistema de la gestión basada en los resultados. UN وسهّل ذلك تحقيق التكامل بين الشواغل المتعلقة بالرصد والتقييم عند تصميم نظام الإدارة على أساس النتائج.
    Los redactores del presente informe subrayan que la gestión basada en los resultados consiste básicamente en aprendizaje práctico. UN ويود واضعو هذا التقرير التأكيد على أن الإدارة على أساس النتائج هي أساسا عملية تعلُّم من خلال العمل.
    Entre las principales prioridades figuran seguir simplificando el propio sistema de gestión basada en los resultados y terminar de integrarlo en las prácticas y los instrumentos de gestión. UN ومن أهم الأولويات زيادة تبسيط نظام الإدارة على أساس النتائج ذاته وإدماجه الكامل في ممارسات الإدارة ووسائلها.
    La adopción de un marco de financiación multianual también se ha vinculado a los progresos realizados en el establecimiento de sistemas de gestión basada en los resultados. UN وكان الأخذ بإطار التمويل المتعدد السنوات مرتبطا هو الآخر بالتقدم المحرز في إدخال نظم الإدارة على أساس النتائج.
    El orador subrayó que la gestión basada en los resultados dependía de metas mensurables e indicadores claros. UN وأكد المتكلم أن الإدارة على أساس النتائج تعتمد على أهداف قابلة للقياس وعلى مؤشرات واضحة.
    la gestión basada en los resultados era un instrumento fundamental para orientar el proceso de cambio general del PNUD y establecer nuevas prioridades. UN وتعد الإدارة على أساس النتائج أداة أساسية في توجيه مجمل عملية التغيير في البرنامج الإنمائي وتحديد الأولويات الجديدة.
    la gestión basada en los resultados era el principio fundamental en la consecución del cambio. UN وتعد الإدارة على أساس النتائج المبدأ الأساسي في إدارة التغيير.
    Otra delegación declaró que apoyaría financieramente mediante un fondo fiduciario el perfeccionamiento de la metodología relativa a la gestión basada en los resultados. UN وذكر وفد آخر أنه سيقدم الدعم المالي عن طريق صندوق استئماني لمواصلة تطوير منهجية الإدارة على أساس النتائج.
    El Fondo velará por que el enfoque de la gestión basada en los resultados se incluya en el diseño, la aplicación, la supervisión y la evaluación de todos los programas respaldados por el FNUAP. UN وسيكفل الصندوق استخدام نهج الإدارة على أساس النتائج في تصميم وتنفيذ ومراقبة وتقييم البرامج التي يدعمها.
    El orador subrayó que la gestión basada en los resultados dependía de metas mensurables e indicadores claros. UN وأكد المتكلم أن الإدارة على أساس النتائج تعتمد على أهداف قابلة للقياس وعلى مؤشرات واضحة.
    la gestión basada en los resultados era un instrumento fundamental para orientar el proceso de cambio general del PNUD y establecer nuevas prioridades. UN وتعد الإدارة على أساس النتائج أداة أساسية في توجيه مجمل عملية التغيير في البرنامج الإنمائي وتحديد الأولويات الجديدة.
    la gestión basada en los resultados era el principio fundamental en la consecución del cambio. UN وتعد الإدارة على أساس النتائج المبدأ الأساسي في إدارة التغيير.
    Otra delegación declaró que apoyaría financieramente mediante un fondo fiduciario el perfeccionamiento de la metodología relativa a la gestión basada en los resultados. UN وذكر وفد آخر أنه سيقدم الدعم المالي عن طريق صندوق استئماني لمواصلة تطوير منهجية الإدارة على أساس النتائج.
    Evolución de la gestión basada en los resultados desde 1999 UN الإدارة على أساس النتائج: التطورات منذ عام 1999
    Los ESP han desempeñado una función activa en las actividades encaminadas a institucionalizar el enfoque de la gestión basada en los resultados. UN ولقد قامت أفرقة الخدمات التقنية بدور فعال في الجهود الرامية إلى إضفاء الطابع المؤسسي على نهج الإدارة على أساس النتائج.
    En 2004, el Fondo siguió aplicando su política de gestión basada en los resultados en todos sus procesos de programación. UN 14 - واصل الصندوق، خلال عام 2004، تطبيق سياسة الإدارة على أساس النتائج في جميع عمليات برمجته.
    Esa Sección también ejerce las funciones de secretaría de la junta de gestión basada en los resultados. UN ويعمل القسم أيضاً كأمانة لمجلس الإدارة على أساس النتائج.
    Ello concuerda asimismo con un objetivo de gestión basada en los resultados que permita incrementar la gestión de los programas. UN ويتمشى هذا مع غاية من غايات الإدارة على أساس النتائج وهي تحسين إدارة البرامج.
    La programación por objetivos que se apoya mutuamente está creando las condiciones para un sistema de gestión basado en los resultados. UN وتفضي البرمجة على أساس الدعم المتبادل حسب الأهداف إلى تهيئة الظروف الملائمة لوضع نظم الإدارة على أساس النتائج.
    El OOPS no contaba con políticas, directivas o directrices para poner en práctica y mantener una gestión basada en los resultados. UN لم تكن للأونروا سياسات أو توجيهات أو مبادئ توجيهية لتنفيذ، وتعزيز، الإدارة على أساس النتائج.
    La definición de los instrumentos y prácticas de supervisión y evaluación orientadas a los resultados y su integración en la cultura institucional del PNUD han adquirido una importancia estratégica, dado el papel central que desempeñan la supervisión y la evaluación en la gestión orientada a los resultados. UN وقد أضحى تحديد أدوات وممارسات الرصد والتقييم التي تستند إلى النتائج وإدماج هذه الأدوات والممارسات في الثقافة المؤسسية للبرنامج الإنمائي ذا أهمية استراتيجية، في ضوء الدور الأساسي للرصد والتقييم في الإدارة على أساس النتائج.
    Las sesiones de capacitación en materia de gestión orientada hacia la obtención de resultados fueron diseñadas teniendo en cuenta las necesidades concretas de los participantes. UN وقد صممت الدورات التدريبية على الإدارة على أساس النتائج وفقا للاحتياجات الخاصة للمشتركين.
    El enfoque de planificación y gestión basadas en los resultados se ha ampliado al presupuesto de apoyo bienal del UNICEF. UN 234 - وأصبح الآن نهج الإدارة على أساس النتائج يطبق كذلك على ميزانية الدعم لفترة السنتين لليونيسيف.
    Por esa razón, y en parte como consecuencia de la adopción excepcionalmente rápida de la gestión basada en resultados por el PNUD, el informe anual orientado hacia los resultados es una labor inconclusa. UN ولهذا السبب، ونظرا لانتشار أسلوب الإدارة على أساس النتائج بشكل سريع في المنظمة، فإن هذا التقرير نفسه هو عبارة عن عملية متواصلة.
    c) Desarrollo de procesos de gestión basados en los resultados que administren los recursos con eficiencia, transparencia y responsabilidad; UN (ج) تطوير عمليات الإدارة على أساس النتائج التي تحقق الاستخدام الأمثل للموارد في شفافية ومع المساءلة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus