"الإدارية لإدارة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • gestión del Departamento de
        
    • estratégicos de gestión de
        
    • de gestión del Departamento
        
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el examen de las estructuras de gestión del Departamento de Operaciones de Mantenimiento UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة الهياكل الإدارية لإدارة عمليات حفظ السلام
    Informe sobre el examen de las estructuras de gestión del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN تقرير عن مراجعة الهياكل الإدارية لإدارة عمليات حفظ السلام
    Examen de las estructuras de gestión del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN مراجعة الهياكل الإدارية لإدارة عمليات حفظ السلام
    La Comisión Consultiva está en lo cierto al cuestionar la utilidad de exámenes de gestión que no presenten conclusiones y al señalar las deficiencias de la cultura de gestión del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN 35 - واختتم كلمته قائلا إن اللجنة الاستشارية محقة في أن تشك في قيمة الاستعراضات الإدارية التي لا تتوافر نتائج بشأنها وأن تشير إلى نقاط الضعف في الثقافة الإدارية لإدارة عمليات حفظ السلام.
    d) Creación de un puesto de categoría P-2 de oficial de Recursos Humanos (División de Apoyo a los Programas) para reforzar la capacidad relativa a los recursos humanos y responder a la necesidad de revisar y concebir enfoques estratégicos de gestión de los recursos humanos y proporcionar formación a fin de mejorar la productividad y el desempeño en el contexto de la gestión basada en los resultados; UN (د) إنشاء وظيفة من الرتبة ف-2 لموظف موارد بشرية (شعبة دعم البرامج) لتعزيز القدرة على استعراض وتطوير النهج الإدارية لإدارة الموارد البشرية، وتوفير التوجيه بهدف تحسين الإنتاجية والأداء في إطار الإدارة القائمة على النتائج؛
    VI. Recomendaciones La OSSI procede a formular las siguientes recomendaciones para mejorar las estructuras de gestión del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN 82 - يرفع مكتب خدمات الرقابة الداخلية التوصيات التالية لتحسين الهياكل الإدارية لإدارة عمليات حفظ السلام.
    Sin embargo, no se tomará una decisión final sobre ninguna de las opciones examinadas mientras la Oficina de Servicios de Supervisión Interna no termine de examinar las estructuras de gestión del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN غير أن القرارات النهائية بشأن أي من الخيارات قيد النظر أرجئت، انتظارا للانتهاء من مراجعة مكتب خدمات الرقابة الداخلية للهياكل الإدارية لإدارة عمليات حفظ السلام.
    La OSSI llevó a cabo un examen de las estructuras de gestión del Departamento de conformidad con lo dispuesto en la resolución 59/296 de la Asamblea General. UN 4 - وقد أجـرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية مراجعـة للهياكل الإدارية لإدارة عمليات حفظ السلام عملا بقرار الجمعية العامة 59/296.
    Recomendaciones formuladas por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en su informe sobre el examen de las estructuras de gestión del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (A/61/743) UN التوصيات المقدمة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن مراجعة الهياكل الإدارية لإدارة عمليات حفظ السلام (A/61/743)
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el examen de las estructuras de gestión del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (A/61/743) UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة الهياكل الإدارية لإدارة عمليات حفظ السلام (A/61/743)
    Examen de las estructuras de gestión del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (A/61/743) UN مراجعة الهياكل الإدارية لإدارة عمليات حفظ السلام (A/61/743)
    Examen de las estructuras de gestión del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (A/61/743) UN مراجعة الهياكل الإدارية لإدارة عمليات حفظ السلام (A/61/743)
    También se propone, en el contexto del fortalecimiento de las Naciones Unidas, la creación de un nuevo puesto de Subsecretario General para fortalecer la capacidad de gestión del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales (medida 16). UN وكذلك في سياق تعزيز الأمم المتحدة اقتُرحت وظيفة جديدة لأمين عام مساعد لتعزيز القدرات الإدارية لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (الإجراء 16).
    A fin de cumplir la difícil tarea de administrar operaciones de paz y, al mismo tiempo, utilizar de manera eficiente los recursos presupuestarios que aportan los Estados Miembros, las estructuras de gestión del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz deben proporcionar una gobernanza y una rendición de cuentas sólidas. UN 14 - للاضطلاع بالمسؤوليات الصعبة التي تنطوي عليها إدارة عمليات السلام مع الاستعمال الكفء لموارد الميزانية المقدمة من الدول الأعضاء، يجب أن توفر الهياكل الإدارية لإدارة عمليات حفظ السلام مستوى قوياً من حسن الإدارة ومن المساءلة.
    I. Recomendaciones formuladas por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en su informe sobre el examen de las estructuras de gestión del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (A/61/743) UN الأول - التوصيات المقدمة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن مراجعة الهياكل الإدارية لإدارة عمليات حفظ السلام (A/61/743)
    En su reciente informe sobre el examen de las estructuras de gestión del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (A/61/743), la Oficina de Servicios de Supervisión Interna formuló recomendaciones semejantes a las formuladas por los consultores externos en 2001. UN وقد تقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية في آخر تقرير له عن مراجعة الهياكل الإدارية لإدارة عمليات حفظ السلام (A/61/743) بتوصيات مماثلة لتوصيات الخبراء الاستشاريين الخارجيين في عام 2001.
    Examen de las estructuras de gestión del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (A/61/743, en relación también con los temas 127 y 132) UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة الهياكل الإدارية لإدارة عمليات حفظ السلام (A/61/743، وكذلك في إطار البندين 127 و 132 من جدول الأعمال)
    En el párrafo 24 de su resolución 57/300, la Asamblea General acogió con beneplácito los esfuerzos del Secretario General para fortalecer la capacidad de gestión del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría mediante, entre otras cosas, el establecimiento de una dependencia de planificación de políticas, que no se ha establecido hasta el presente. UN ورحبت الجمعية العامة، في الفقرة 24 من قرارها 57/300، بجهود الأمين العام الرامية إلى تعزيز القدرات الإدارية لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية عبر جملة أمور منها إنشاء وحدة لتخطيط السياسات التي بدأ الآن فقط إنشاؤها.
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el examen de las estructuras de gestión del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, de 14 de febrero de 2007 (A/61/743), publicado de conformidad con la resolución 59/296 de la Asamblea General UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة الهياكل الإدارية لإدارة عمليات حفظ السلام، المؤرخ 14 شباط/فبراير 2007 (A/61/743)، الصادر عملا بقرار الجمعية العامة 59/296
    En el párrafo 97 de su informe sobre el examen de las estructuras de gestión del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (A/61/743), la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) recomendó que el Departamento iniciara programas de desarrollo profesional en distintos ámbitos de las operaciones de paz. UN 22 - أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية في الفقرة 97 من تقريره عن مراجعة الهياكل الإدارية لإدارة عمليات حفظ السلام (A/61/743)، بأن تشرع الإدارة في برامج تطوير وظيفي في شتى مجالات عمليات السلام.
    d) Creación de un puesto de categoría P-2 de oficial de recursos humanos (División de Apoyo a los Programas) para reforzar la capacidad relativa a los recursos humanos y responder a la necesidad de revisar y concebir enfoques estratégicos de gestión de los recursos humanos y proporcionar formación a fin de mejorar la productividad y el desempeño en el contexto de la gestión basada en los resultados; UN (د) إنشاء وظيفة برتبة ف-2 لموظف موارد بشرية (شعبة دعم البرامج) لتعزيز القدرة على استعراض وتطوير النهج الإدارية لإدارة الموارد البشرية، وتوفير التوجيه بهدف تحسين الإنتاجية والأداء في إطار الإدارة القائمة على النتائج؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus