Finalización efectiva y eficiente de la liquidación administrativa de la Misión | UN | الانتهاء من التصفية الإدارية للبعثة بكفاءة وفعالية |
:: Mandato: conclusión del mandato y liquidación administrativa de la Misión | UN | :: الولاية: إنهاء ولاية البعثة والتصفية الإدارية للبعثة |
:: Mantenimiento y funcionamiento de un sistema de recuperación en casos de desastre y continuidad de las operaciones, incluidos 3 servidores y 4 dispositivos impulsores externos de 1 terabyte en 2 emplazamientos hasta que se concluya la liquidación administrativa de la Misión | UN | :: صيانة وتشغيل نظام لاستئناف العمل ومواصلته بعد حدوث أعطال كبرى، بما في ذلك 3 حواسيب خدمة و 4 أجهزة تشغيل أقراص خارجية ذات سعة قدرها 1 تيرابايت في موقعين حتى إكمال التصفية الإدارية للبعثة |
En el presente presupuesto revisado se proporciona información sobre la liquidación administrativa de la Misión. | UN | تقدم الميزانية المنقحة الحالية معلومات عن التصفية الإدارية للبعثة. |
Volúmenes publicados de la Gaceta Oficial de la UNMIK, que contenían los últimos reglamentos y directrices administrativas de la UNMIK firmados en 2006, impresos | UN | مجلدات من الجريدة الرسمية للبعثة تم نشرها، وتضمنت آخر القواعد التنظيمية والتوجيهات الإدارية للبعثة الموقعة في عام 2006 |
La plantilla propuesta para la UNOMIG se encargará de la realización eficiente y eficaz de las actividades de liquidación administrativa de la Misión. | UN | وسينهض ملاك موظفي البعثة المقترح بأعباء إنجاز أنشطة التصفية الإدارية للبعثة بكفاءة وفعالية. |
1.1 Finalización efectiva y eficiente de la liquidación administrativa de la Misión | UN | 1-1 الانتهاء من التصفية الإدارية للبعثة بكفاءة وفعالية |
5.2 Culminación eficaz y eficiente del proceso de liquidación administrativa de la Misión | UN | 5-2 إكمال التصفية الإدارية للبعثة بفعالية وكفاءة |
Logro previsto 1.1: finalización eficiente y efectiva de la liquidación administrativa de la Misión | UN | الإنجاز المتوقع 1-1: إكمال التصفية الإدارية للبعثة بكفاءة وفعالية |
Culminación eficaz y eficiente del proceso de liquidación administrativa de la Misión | UN | الإنجاز المتوقع 4-2: إكمال التصفية الإدارية للبعثة بكفاءة وفعالية |
Culminación eficaz y eficiente del proceso de liquidación administrativa de la Misión | UN | الإنجاز المتوقع 5-2: إكمال التصفية الإدارية للبعثة بفعالية وكفاءة |
1.1 Culminación eficaz y eficiente del proceso de liquidación administrativa de la Misión | UN | 1-1 إكمال التصفية الإدارية للبعثة بفعالية وكفاءة |
Los objetivos principales del programa de capacitación son mejorar las perspectivas de empleo del personal una vez que concluya la liquidación administrativa de la Misión y facilitar su reasignación a otras misiones de mantenimiento de la paz. | UN | وتتمثل الأهداف الرئيسية للبرنامج التدريبي في تيسير فرص حصول الموظفين على العمل عند إكمال التصفية الإدارية للبعثة وتسهيل إعادة تكليفهم بالعمل في بعثات أخرى لحفظ السلام. |
La Asamblea solicitó también al Secretario General que le presentara el presupuesto de la liquidación administrativa de la Misión para examinarlo en la parte principal de su sexagésimo cuarto período de sesiones. | UN | كما طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم ميزانية التصفية الإدارية للبعثة كي تنظر فيها الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والستين. |
El principal objetivo del componente de apoyo será finalizar la liquidación administrativa de la Misión. | UN | 11 - وسيكون الهدف الرئيسي لعنصر الدعم إنجاز التصفية الإدارية للبعثة. |
1.1 Culminación eficaz y eficiente del proceso de liquidación administrativa de la Misión | UN | 1-1 إنجاز التصفية الإدارية للبعثة بفعالية وكفاءة |
La Asamblea solicitó también al Secretario General que le presentara el presupuesto de la liquidación administrativa de la Misión para examinarlo en la parte principal de su sexagésimo cuarto período de sesiones. | UN | وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يقدم ميزانية التصفية الإدارية للبعثة كي تنظر فيها الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والستين. |
Logro previsto 1.1: culminación eficaz y eficiente del proceso de liquidación administrativa de la Misión | UN | الإنجاز المتوقع 1-1: إنجاز التصفية الإدارية للبعثة بفعالية وكفاءة |
:: Examen y enmienda, según proceda, de 300 reglamentos y directrices administrativas de la UNMIK para preparar el traspaso de funciones a las instituciones que se establezcan en el marco de una solución política | UN | :: القيام حسب الاقتضاء بوضع التعديلات الخاصة بـ 300 من القواعد التنظيمية والتوجيهات الإدارية للبعثة في صيغتها النهائية، تمهيدا لنقل المسؤوليات إلى المؤسسات المزمع إنشاؤها في إطار تسوية سياسية |
Debido al retraso de la reducción de las fuerzas militares y de los aumentos en la dotación de las fuerzas de policía en la UNMISET, es preciso retener parte de la capacidad administrativa de la UNMISET para asegurar que se siga prestando pleno apoyo a las actividades sustantivas. | UN | 10 - نتيجة لتأجيل خفض القوات العسكرية والزيادات التي طرأت على قوام قوات الشرطة في البعثة، فإن من الضروري الاحتفاظ بجزء من القدرات الإدارية للبعثة لضمان الدعم المتواصل للأنشطة الفنية بالكامل. |
Se informó de que la Secretaría sigue examinando el estudio de gestión de la MONUC realizado por los consultores (véase A/61/767 y Corr.1, anexo I) y también está estudiando en qué medida las recomendaciones formuladas en el documento son pertinentes para otras misiones. | UN | وقد أحيطت علما بأن الأمانة العامة تواصل استعراضها للدراسة الإدارية للبعثة التي أجراها خبراء استشاريون (انظر A/61/767 و Corr.1، المرفق الأول) كما تستكشف مدى أهمية التوصيات الواردة فيها لبعثات أخرى. |
El funcionario de categoría P - 4 se encargará de la coordinación de esos servicios entre los sitios en que se encuentren las sedes de los sectores y los equipos y la sede de la misión y entre otras oficinas administrativas de la Misión y el componente militar. | UN | وسيكون الموظف برتبة ف - 4 مسؤولا عن تنسيق هذه الخدمات بين مقر القطاعات ومواقع الأفرقة ومقر البعثة وبين سائر المكاتب الإدارية للبعثة والعنصر العسكري. |
Como ya se ha indicado, se precisa una mayor claridad en lo que respecta a los mecanismos de gestión y supervisión del apoyo administrativo a las misiones políticas especiales, y debe examinarse más detenidamente en qué medida los jefes de misión y el Departamento de Asuntos Políticos deben rendir cuentas y asumir responsabilidades por las operaciones administrativas de las misiones políticas especiales. | UN | 48 - وكما أُشير من قبل، ينبغي أن يكون هناك قدر أكبر من الوضوح بشأن ترتيبات إدارة ورقابة الدعم الإداري المقدم للبعثات السياسية الخاصة مع مزيد من الاستكشاف للدور الذي يجب أن يقوم به رئيس البعثة وتقوم به إدارة الشؤون السياسية في تولي المساءلة والمسؤولية عن العمليات الإدارية للبعثة. |