"الإرشادي للمساهمات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • indicativa de contribuciones
        
    • de contribuciones indicativa
        
    A. Aplicación de la escala indicativa de contribuciones voluntarias UN ألف - تنفيذ الجدول الإرشادي للمساهمات الطوعية
    B. Escala indicativa de contribuciones en 2003 y 2004 - 2005: Fases experimentales UN باء - الجدول الإرشادي للمساهمات الطوعية في 2003 والفترة 2004- 2005: المراحل التجريبية
    Varios representantes solicitaron una mayor alineación de la escala indicativa de contribuciones voluntarias con la escala de cuotas de las Naciones Unidas para garantizar una distribución justa y equitativa de la carga. UN 124- ودعا عدد من الممثلين إلى زيادة مواءمة الجدول الإرشادي للمساهمات الطوعية مع جدول الأنصبة المقررة بالأمم المتحدة وذلك من أجل ضمان تقاسم الأعباء بشكل منصف وعادل.
    El Director Ejecutivo del PNUMA notificará a todos los Estados miembros de forma oportuna sobre la escala indicativa de contribuciones que tiene previsto proponer para el presupuesto bienal. UN 19 - وسوف يقوم المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بإخطار جميع الدول الأعضاء، في وقت مناسب، بالمقياس الإرشادي للمساهمات الذي يُزمع اقتراحه لميزانية فترة السنتين.
    Todo Estado miembro que decida no optar por la escala de contribuciones indicativa notificará al Director Ejecutivo antes del 15 de octubre de la base que tiene previsto utilizar para sus contribuciones, teniendo en cuenta el párrafo 18 supra. UN وعلى أي دولة عضو تقرر عدم استخدام المقياس الإرشادي للمساهمات أن تخطر المدير التنفيذي، في الموعد نفسه، بالأساس الذي تنوي استخدامه في تحديد مساهمتها، آخذة في الاعتبار ما ورد في الفقرة 18 أعلاه.
    Conforme al párrafo 23 de las recomendaciones, el Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial examinará en 2004 la eficacia del sistema de escala indicativa de contribuciones voluntarias y adoptará una decisión a ese respecto, según proceda. UN وتبعاً للفقرة 23 من التوصيات، سوف يقوم مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي، في عام 2004 باستعراض مدى فعالية نظام المقياس الإرشادي للمساهمات واتخاذ قرار بصدده حسبما هو مناسب.
    22. El Director Ejecutivo del PNUMA notificará a todos los Estados miembros, de forma oportuna, la escala indicativa de contribuciones que tiene previsto proponer para el presupuesto bienal. UN 22 - وسوف يقوم المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بإخطار جميع الدول الأعضاء في وقت مناسب، بالمقياس الإرشادي للمساهمات الذي يزمع اقتراحه لميزانية فترة السنتين.
    24. Sobre la base de un análisis preliminar de la escala indicativa de contribuciones y de las indicaciones recibidas de los gobiernos sobre un aumento de las contribuciones a partir de 2003, se estima que el nivel de contribuciones para el bienio 2004-2005 alcanzará al menos los 115 millones de dólares. UN 24 - وبناء على تحليل أولي للمقياس الإرشادي للمساهمات ومؤشرات من الحكومات بشأن زيادة المساهمات اعتباراًٍ من عام 2003، يُقَدر أن يصل مستوى المساهمات للفترة 2004 - 2005 مبلغ 115 مليون دولار على الأقل.
    21. Toma nota de la fase experimental de la escala indicativa de contribuciones voluntarias y celebra la significativa ampliación de la base de donantes y el aumento de las contribuciones totales al Fondo para el Medio Ambiente; UN 21- يلاحظ المرحلة التجريبية من الجدول الإرشادي للمساهمات الطوعية ويرحب بالتوسيع الملحوظ في قاعدة الجهات المانحة والزيادة في إجمالي المساهمات المقدمة إلى صندوق البيئة؛
    La Dependencia prestó su pleno apoyo al concepto de una escala indicativa de contribuciones voluntarias basada en el modelo adoptado por el PNUMA, como medio para mejorar la previsibilidad y suficiencia de los recursos para las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que estaban operando en condiciones inciertas con respecto a la financiación básica. UN وأيدت الوحدة تماما مفهوم الجدول الإرشادي للمساهمات الطوعية المستند إلى النموذج الذي يتبعه اليونيب كوسيلة لتحسين قابلية الموارد للتنبؤ وملاءمتها بالنسبة لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة التي ترزح تحت عبء تمويل رئيسي غير متيقن.
    A los efectos de la aplicación de lo que antecede, en el párrafo 19 de las recomendaciones se prevé que el Director Ejecutivo del PNUMA daría a conocer oportunamente a todos los Estados miembros la escala indicativa de contribuciones propuesta para el presupuesto bienal. UN 14 - ولتنفيذ ما تقدم، من المتوخى في الفقرة 19 من التوصية، أن يقوم المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بإخطار جميع الدول الأعضاء، في وقت مناسب، بالمقياس الإرشادي للمساهمات الذي يزمع اقتراحه لميزانية فترة السنتين.
    23. El Director Ejecutivo opina que la introducción de la escala indicativa de contribuciones dará como resultado, no sólo la ampliación de la base de contribuciones y el mejoramiento de la predecibilidad de la financiación del Fondo para el Medio Ambiente, sino también un aumento de las contribuciones a un nivel suficiente para financiar el programa de trabajo y el presupuesto de apoyo propuestos para el bienio 20042005. UN 23 - ويعتقد المدير التنفيذي بأن استحداث المقياس الإرشادي للمساهمات سيؤدي ليس إلى توسيع قاعدة المساهمات ولتعزيز انتظام تمويل صندوق البيئة فحسب بل سيزيد المساهمات إلى مستوى كاف لتمويل برنامج العمل المقترح وميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين 2004 - 2005.
    20. En septiembre de 2002, de conformidad con la decisión SS.VII/1 del Consejo de Administración, el Director Ejecutivo envió una carta a los gobiernos de todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas en la que los invitaba a sumarse a la fase experimental de la aplicación de la escala indicativa de contribuciones voluntarias en 2003. UN 20 - بعث المدير التنفيذي، وفقا لمقرر مجلس الإدارة د.إ - 7/1، برسالة في أيلول/سبتمبر 2002 إلى حكومات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة يدعوها إلى الانضمام إلى المرحلة التجريبية من تنفيذ الجدول الإرشادي للمساهمات الطوعية في عام 2003.
    28. Hasta mediados de noviembre de 2006, 103 gobiernos habían hecho promesas de contribuciones y pagado contribuciones y, de ese total, 55 habían aumentado su apoyo en comparación al año anterior, y más del 70% de ellos habían hecho contribuciones por montos equivalentes a los de la escala indicativa de contribuciones voluntarias o superiores a los indicados en ella. UN 28 - وحتى منتصف شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2005، قدمت 103 حكومات مساهمات وتعهدات، حيث زادت 55 حكومة منها من دعمها بالمقارنة بالسنة السابقة وساهم أكثر من 70 بالمائة منها بمبالغ تساوي أو تفوق المبلغ المبين في الجدول الإرشادي للمساهمات الطوعية.
    En su reunión del 4 de noviembre de 2002, la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (ACABQ) examinó el presupuesto del PNUMA para el bienio 2004-2005 y expresó la esperanza de que la introducción de la escala indicativa de contribuciones promueva la ampliación de la base de contribuciones voluntarias. UN وقد استعرضت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، في اجتماعها المعقود في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، ميزانية برنامج الأمم المتحدة للبيئة لفترة السنتين 2004 - 2005. وأعربت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، في ذلك الاجتماع، عن الأمل في أن يساعد إدخال المقياس الإرشادي للمساهمات في تعزيز توسيع قاعدة المساهمات الطوعية.
    12. Alienta a los gobiernos a que, teniendo en cuenta su coyuntura económica y social, hagan sus contribuciones voluntarias al Fondo para el Medio Ambiente en 2008-2009 por una suma que sea equivalente o superior a la sugerida en la escala indicativa de contribuciones voluntarias, o teniendo en cuenta las demás opciones voluntarias que se incluyen en el párrafo 18 del apéndice de la decisión SS.VII/1; UN 12 - يشجع الحكومات، مع الأخذ في الاعتبار بظروفها الاقتصادية والاجتماعية، على أن تقدم مساهماتها الطوعية إلى صندوق البيئة في الفترة 2008- 2009 بمبالغ مساوية لتلك المقترحة في الجدول الإرشادي للمساهمات الطوعية أو أكبر منها، أو على أساس الخيارات الطوعية الأخرى المذكورة في الفقرة 18 من تذييل المقرر د.إ - 7/1؛
    16. Alienta también a los gobiernos a que, teniendo en cuenta su coyuntura económica y social, hagan sus contribuciones voluntarias al Fondo para el Medio Ambiente tomando como parámetro o la escala de contribuciones indicativa y voluntaria o cualquiera de las demás opciones voluntarias que se incluyen en el párrafo 18 de la decisión SS.VII/1; UN 16 - يشجع أيضاً الحكومات، مع الأخذ في الاعتبار ظروفها الاقتصادية والاجتماعية، على أن تقدم مساهماتها الطوعية إلى صندوق البيئة إما على أساس الجدول الإرشادي للمساهمات الطوعية أو على أساس أية خيارات طوعية أخرى ترد في الفقرة 18 من المقرر د إ-7/1؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus