:: Daños personales - Daños físicos: esto incluiría el acoso físico, las lesiones corporales, la salud y la seguridad, etc. | UN | :: الإصابة الشخصية - إصابة جسدية: ويشمل هذا المضايقة المادية، والإصابة الجسدية، والصحة والسلامة، وما إلى ذلك. |
Se trata de demandas relacionadas con la posesión o la propiedad en caso de muerte o lesiones corporales, o de pérdida de bienes o daños causados a los bienes. | UN | وهذه مطالبات تتعلق بمصالح في مجال الحيازة أو الملكية تشمل فقدان الحياة أو الإصابة الشخصية أو خسارة في الممتلكات أو ضرراً يلحق بالممتلكات. |
Se trata de demandas relacionadas con la posesión o la propiedad en caso de muerte o lesiones corporales, o de pérdida de bienes o daños causados a los bienes. | UN | وهذه مطالبات تتعلق بمصالح في مجال الحيازة أو الملكية تشمل فقدان الحياة أو الإصابة الشخصية أو خسارة في الممتلكات أو ضرراً يلحق بالممتلكات. |
31. El Grupo decidió, sin embargo, que sólo aquellas reclamaciones comprendidas dentro del grupo c) supra deberían tratarse dentro de la categoría D6 (pérdida de ingresos) en tanto que las comprendidas en los grupos a) y b), se reclasificarían como reclamaciones D2 (lesiones personales), ya que era más adecuado tratarlas dentro de esta categoría. | UN | ١٣- ولكن الفريق قرر ألا تعالج ضمن الفئة دال/٦ )فقدان الدخل( سوى تلك المطالبات التي تندرج في المجموعة )ج( أعلاه، بينما يعاد تصنيف المطالبات المندرجة في المجموعتين )أ( و)ب( كمطالبات من الفئة دال/٢ )اﻹصابة الشخصية( ﻷنها تعالج بصورة أكثر ملاءمة في إطار هذا النوع من الخسارة. |
31. El Grupo decidió, sin embargo, que sólo aquellas reclamaciones comprendidas dentro del grupo c) supra deberían tratarse dentro de la categoría D6 (pérdida de ingresos) en tanto que las comprendidas en los grupos a) y b), se reclasificarían como reclamaciones D2 (lesiones personales), ya que era más adecuado tratarlas dentro de esta categoría. | UN | ١٣ - ولكن الفريق قرر ألا تعالج ضمن الفئة دال/٦ )فقدان الدخل( سوى تلك المطالبات التي تندرج في المجموعة )ج( أعلاه، بينما يعاد تصنيف المطالبات المندرجة في المجموعتين )أ( و)ب( كمطالبات من الفئة دال/٢ )اﻹصابة الشخصية( ﻷنها تعالج بصورة أكثر ملاءمة في إطار هذا النوع من الخسارة. |
categoría D2 (lesiones corporales) 11 - 16 167 | UN | جيم - قضايا دال/2 (الإصابة الشخصية) 11 - 16 184 |
2. Concurso de reclamaciones D2 (lesiones corporales) y D6 (pérdida de ingresos) | UN | 2- المطالبات المتزامنة من الفئة دال/2 (الإصابة الشخصية) والفئة دال/6 (فقدان الدخل) |
categoría D2 (lesiones corporales) 11 - 16 6 | UN | جيم - قضايا دال/2 (الإصابة الشخصية) 11 - 16 6 |
2. Concurso de reclamaciones D2 (lesiones corporales) y D6 (pérdida de ingresos) | UN | 2- المطالبات المتزامنة من الفئة دال/2 (الإصابة الشخصية) والفئة دال/6 (فقدان الدخل) |
B. Pérdidas D2 (lesiones corporales) 13 - 17 7 | UN | باء- قضايا الفئة دال-2 (الإصابة الشخصية) 13-17 6 |
B. Pérdidas D2 (lesiones corporales) | UN | باء- قضايا الفئة دال-2 (الإصابة الشخصية) |
A. Pérdidas D2 (lesiones corporales) 12 - 13 5 | UN | ألف- قضية الفئة دال-2 (الإصابة الشخصية) 12-13 6 |
" Los motivos de reclamación deberán ser el fallecimiento, las lesiones corporales u otras pérdidas directas ocasionadas a personas como resultado de la invasión y ocupación ilícitas de Kuwait por el Iraq. | UN | " يجب أن تكون المطالبات مقابل الوفاة أو الإصابة الشخصية أو الخسارة المباشرة الأخرى للأفراد كنتيجة لغزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت. |
Los recientes estudios realizados en Suiza acerca de la posibilidad de concertar seguros contra el riesgo ambiental de las actividades industriales ponen de manifiesto que la responsabilidad por muerte o lesiones corporales puede cubrirse mediante los seguros tradicionales. | UN | أوضحت عمليات المسح التي أجريت في سويسرا مؤخرا بشأن إمكانية التأمين على المخاطر البيئية للأنشطة الصناعية أن المسؤولية عن فقدان الحياة أو الإصابة الشخصية يمكن تغطيتها عن طريق المنتجات التأمينية التقليدية. |
Los recientes estudios realizados en Suiza acerca de la posibilidad de concertar seguros contra el riesgo ambiental de las actividades industriales ponen de manifiesto que la responsabilidad por muerte o lesiones corporales puede cubrirse mediante los seguros tradicionales. | UN | أوضحت عمليات المسح التي أجريت في سويسرا مؤخرا بشأن إمكانية التأمين على المخاطر البيئية للأنشطة الصناعية أن المسؤولية عن فقدان الحياة أو الإصابة الشخصية يمكن تغطيتها عن طريق المنتجات التأمينية التقليدية. |
Los recientes estudios realizados en Suiza acerca de la posibilidad de concertar seguros contra el riesgo ambiental de las actividades industriales ponen de manifiesto que la responsabilidad por muerte o lesiones corporales puede cubrirse mediante los seguros tradicionales. | UN | أوضحت عمليات المسح التي أجريت في سويسرا مؤخرا بشأن إمكانية التأمين على المخاطر البيئية للأنشطة الصناعية أن المسؤولية عن فقدان الحياة أو الإصابة الشخصية يمكن تغطيتها عن طريق المنتجات التأمينية التقليدية. |
El Grupo considera que el reclamante no ha demostrado haber sufrido una pérdida directa, por lo que recomienda que no se otorgue ninguna indemnización por pérdidas D2 (lesiones corporales). | UN | ويخلص الفريق إلى أن صاحب المطالبة لم يتمكن من إثبات أية خسارة مباشرة ولذلك يوصي بعدم منح تعويض عن الخسائر من الفئة دال-2 (الإصابة الشخصية). |
Muerte o lesiones corporales derivadas de daños ambientales; | UN | (أ) فقد الأرواح أو الإصابة الشخصية الناشئة عن الضرر البيئي؛ |
Especifica que la Comisión examinará con carácter prioritario y urgente las reclamaciones por pérdidas de hasta 100.000 dólares " con respecto a muertes o lesiones personales, pérdidas de ingresos, medios de subsistencia, vivienda o bienes personales, gastos de origen médico o gastos de partida " , causados directamente por la invasión y ocupación ilegales de Kuwait por el Iraq. | UN | وهـي تنـص على أن اللجنة ستعطي أولوية عاجلة للنظر في المطالبات المتعلقة بهذه الخسائـر التـي لا تتجـاوز ٠٠٠ ٠٠١ دولار " فيمـا يتعلـق بالوفاة أو اﻹصابة الشخصية أو الخسائر في الدخل أو اﻹعانة أو السكن أو الملكيـة الشخصيـة أو النفقات الطبية أو تكاليف الرحيل " ، نتيجة لغزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت. |
29. El Secretario General sugiere que se fije un monto máximo total para la indemnización pagadera a terceros por concepto de lesión, muerte o enfermedad. | UN | ٢٩- ويقترح اﻷمين العام تعيين حد أقصى عالمي للتعويض المستحق ﻷصحاب المطالبات المتعلقة بالمسؤولية قبل الغير عن اﻹصابة الشخصية أو الوفاة أو المرض. |