"الإصلاحي للأمين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • reforma del Secretario
        
    • reformas del Secretario
        
    Objetivo 1: La mejora de la gestión y la administración en el contexto de los planes de reforma del Secretario General. UN الهدف 1: تحسين التنظيم والإدارة في إطار المنظور الإصلاحي للأمين العام.
    El PNUD ha aceptado que su papel de liderazgo dentro del GUND es fundamental para el avance del programa de reforma del Secretario General. UN باشر البرنامج الإنمائي دوره القيادي ضمن مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بوصفه دورا مركزيا من أجل المضي قدما في تنفيذ البرنامج الإصلاحي للأمين العام.
    La FAO está adoptando medidas para generalizar la aplicación de las Directrices Voluntarias de conformidad con el programa de reforma del Secretario General, en cooperación con otras entidades pertinentes de las Naciones Unidas. UN والمنظمة تتخذ الخطوات اللازمة لتعميم تنفيذ المبادئ التوجيهية الطوعية وفقا للبرنامج الإصلاحي للأمين العام، وذلك في إطار التعاون مع سائر هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    Sin duda, para el éxito de los esfuerzos de reforma del Secretario General y de la labor de nuestra Organización en los ámbitos de la paz y la seguridad se requerirán el pleno apoyo y la cooperación de todos los Estados Miembros. UN وليس ثمة شك في أن نجاح الجهد الإصلاحي للأمين العام ونجاح عمل منظمتنا في مجالي السلم والأمن سيحتاج إلى كامل دعم وتعاون الدول الأعضاء كافة.
    Las iniciativas del UNIFEM se han beneficiado considerablemente del programa de reformas del Secretario General, que recalca una mayor coordinación y colaboración en el seguimiento de las conferencias mundiales de las Naciones Unidas. UN واستفادت الجهود التي يبذلها الصندوق استفادة كبيرة من البرنامج الإصلاحي للأمين العام الذي يشدد على زيادة التنسيق والتعاون فيما يتعلق بمتابعة تنفيذ نتائج المؤتمرات العالمية التي نظّمتها الأمم المتحدة.
    II. Aplicación del programa de reforma del Secretario General y las disposiciones de la revisión trienal amplia de la política UN ثانيا - تنفيذ البرنامج الإصلاحي للأمين العام والأحكام الواردة في الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات
    En el objetivo 1, sustitúyanse las palabras " los planes de reforma del Secretario General " por las palabras " las reformas de las Naciones Unidas " . UN في إطار الهدف 1، يستعاض عن العبارة " المنظور الإصلاحي للأمين العام " بالعبارة " إصلاح الأمم المتحدة " .
    En el objetivo 1, sustitúyanse las palabras " los planes de reforma del Secretario General " por las palabras " las reformas de las Naciones Unidas " . UN في الهدف 1، يستعاض عن العبارة " المنظور الإصلاحي للأمين العام " بالعبارة " إصلاح الأمم المتحدة " .
    En el objetivo 1, sustitúyanse las palabras " los planes de reforma del Secretario General " por las palabras " las reformas de las Naciones Unidas " . UN في إطار الهدف 1، يستعاض عن العبارة " المنظور الإصلاحي للأمين العام " بالعبارة " إصلاح الأمم المتحدة " .
    En el objetivo 1, sustitúyase " los planes de reforma del Secretario General " por " las reformas de las Naciones Unidas " . UN في الهدف 1 يستعاض عن عبارة " المنظور الإصلاحي للأمين العام " بعبارة " إصلاحات الأمم المتحدة " .
    En el objetivo 1, sustitúyanse las palabras " los planes de reforma del Secretario General " por las palabras " las reformas de las Naciones Unidas " . UN في " الهدف " 1، يستعاض عن العبارة " المنظور الإصلاحي للأمين العام " بالعبارة " إصلاحات الأمم المتحدة " .
    En el objetivo 1, sustitúyase " los planes de reforma del Secretario General " por " las reformas de las Naciones Unidas " . UN في الهدف 1 يستعاض عن عبارة " المنظور الإصلاحي للأمين العام " بعبارة " إصلاحات الأمم المتحدة " .
    Los cambios introducidos en el programa de reforma del Secretario General convergen con los principios de armonización de la Declaración de Roma, ya que ambos comprometen a los asociados para el desarrollo a lograr una mayor alineación con las prioridades y procesos nacionales a fin de reducir los costos de transacción y mejorar la eficacia de los programas. UN وتتقارب التغييرات التي جاء بها جدول الأعمال الإصلاحي للأمين العام مع المبادئ التنسيقية لإعلان روما، وكلاهما يلزم الشركاء الإنمائيين بتحقيق المزيد من التساوق مع الأولويات والعمليات الوطنية بغية التقليل من تكاليف المعاملات وتحسين فعالية البرامج.
    El programa de reforma del Secretario General se centra en convertir a las Naciones Unidas en una organización más eficaz y eficiente para lograr la paz y el desarrollo en el mundo en el siglo XXI, y proporciona una estrategia coherente para unificar los enfoques a fin de lograr objetivos de desarrollo comunes en los países. UN 20 - يركز جدول الأعمال الإصلاحي للأمين العام على جعل الأمم المتحدة منظمة أكثر فعالية وكفاءة من أجل السلام والتنمية العالميين في القرن 21، كما أنه يتضمن استراتيجية متسقة لتوحيد النُّهُج الرامية إلى تحقيق أهداف إنمائية مشتركة على الصعيد القطري.
    La política vigente se ajusta al marco de aprendizaje institucional aprobado por la Red de Recursos Humanos en julio de 2003 y está encaminada a apoyar el programa de reforma del Secretario General contribuyendo al cambio de la cultura de la Organización y a la consolidación de su capacidad actual y futura en materia de recursos humanos. UN وتتماشى السياسة الحالية مع الإطار التنظيمي للتعلم الذي أقرته شبكة الموارد البشرية في تموز/يوليه 2003، وهي موجهة إلى دعم البرنامج الإصلاحي للأمين العام عن طريق المساهمة في تغيير الثقافة التنظيمية وبناء قدرة الموارد البشرية الحالية والمستقبلية للمنظمة.
    El presente informe complementa además al informe anual de la Directora Ejecutiva al Consejo Económico y Social (E/ICEF/2006/3), que contiene, entre otras cosas, información más detallada sobre las actividades del UNICEF en apoyo de la reforma del Secretario General y sobre el seguimiento de las conferencias internacionales. UN كما يأتي هذا التقرير تكملة للتقرير السنوي الذي قدمته المديرة التنفيذية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/ICEF/2006/3)، وتضمن، في جملة أمور، مزيدا من التفاصيل عن الأنشطة التي تضطلع بها اليونيسيف دعما للبرنامج الإصلاحي للأمين العام، ومتابعة المؤتمرات الدولية.
    1. Reconoce la adhesión y la contribución del PNUD a una serie de iniciativas de reforma, incluido el programa de reforma del Secretario General, que la Asamblea General hizo suyo, y las disposiciones de la revisión trienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales para el desarrollo, que se exponen en la resolución 56/201 de la Asamblea General, de 21 de diciembre de 2001; UN 1 - يعترف بالتزام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بعدد من المبادرات الإصلاحية ومساهمته فيها، بما في ذلك البرنامج الإصلاحي للأمين العام، حسبما اعتمدته الجمعية العامة، وأحكام الاستعراض الشامل لسياسات الأنشطة التنفيذية للتنمية الذي يجري مرة كل ثلاث سنوات على النحو المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة 56/201 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001؛
    1. Reconoce la adhesión y la contribución del UNFPA a una serie de iniciativas de reforma, incluido el programa de reforma del Secretario General, que la Asamblea General hizo suyo, y las disposiciones de la revisión trienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales para el desarrollo que se exponen en la resolución 56/201 de la Asamblea General, de 21 de diciembre de 2001; UN 1 - يعترف بالتزام صندوق الأمم المتحدة للسكان بعدد من المبادرات الإصلاحية ومساهمته فيها، بما فيها البرنامج الإصلاحي للأمين العام، حسبما اعتمدته الجمعية العامة، وأحكام الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري مرة كل ثلاث سنوات على النحو المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة 56/201 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001؛
    El FNUAP agradecía que la Junta apoyara su adhesión al programa de reformas del Secretario General y su participación en dicho programa, así como las disposiciones del examen global trienal, el seguimiento de las conferencias internacionales, y el socorro humanitario y en caso de desastre. UN كما أن صندوق الأمم المتحدة للسكان يقدر دعم المجلس لالتزام الصندوق ومشاركته في البرنامج الإصلاحي للأمين العام وبنود الاستعراض الثلاثي الشامل؛ ومتابعة المؤتمرات الدولية؛ وتقديم المساعدة الإنسانية وتقديم الإغاثة في حالات الكوارث.
    El FNUAP agradecía que la Junta apoyara su adhesión al programa de reformas del Secretario General y su participación en dicho programa, así como las disposiciones del examen global trienal, el seguimiento de las conferencias internacionales, y el socorro humanitario y en caso de desastre. UN كما أن صندوق الأمم المتحدة للسكان يقدر دعم المجلس لالتزام الصندوق ومشاركته في البرنامج الإصلاحي للأمين العام وبنود الاستعراض الثلاثي الشامل؛ ومتابعة المؤتمرات الدولية؛ وتقديم المساعدة الإنسانية وتقديم الإغاثة في حالات الكوارث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus