El aumento corresponde a necesidades adicionales de alquiler y conservación de equipo de automatización de oficinas. | UN | وتتصل الزيادة بالاحتياجات الإضافية المتعلقة بالإيجارات وبصيانة أدوات التشغيل الآلي للمكاتب. |
Para sufragar trabajos adicionales de elaboración del proyecto Y | UN | من أجل الأعمال الإضافية المتعلقة بإعداد التصميم |
La diferencia obedece a las necesidades adicionales relacionadas con los nuevos puestos propuestos y los puestos de personal temporario general. | UN | ويعزى الفرق إلى الاحتياجات الإضافية المتعلقة بالوظائف الجديدة المقترحة والوظائف في إطار المساعدة المؤقتة العامة. |
La diferencia obedece a las necesidades adicionales relacionadas con los nuevos puestos propuestos. | UN | ويُعزى الفرق إلى الاحتياجات الإضافية المتعلقة بالوظائف الجديدة المقترحة. |
Disposiciones adicionales para la Conferencia | UN | الترتيبات الإضافية المتعلقة بالمؤتمر الدولي لتمويل التنمية |
85. El importe de 6.239.200 dólares cubre los recursos adicionales relacionados con puestos y no relacionados con puestos. | UN | 85 - يغطي المبلغ 200 239 6 دولار الاحتياجات الإضافية المتعلقة بالموظفين وغير المتعلقة بالموظفين. |
Necesita trabajos sustanciales de reacondicionamiento y construcción para satisfacer las necesidades adicionales de personal de la UNMIT. | UN | أعمال تجديد كبرى وتشييد جديد لتلبية الاحتياجات الإضافية المتعلقة بموظفي البعثة. |
El funcionario se traslada en viaje oficial hasta el lugar en que presta servicios, y cobra una prestación de subsistencia para cubrir los gastos adicionales de mantener una segunda vivienda en ese lugar. | UN | ومن ثم ينتقل الموظف إلى مكان العمل باعتباره في حالة سفر، ويدفع له بدل معيشة لتغطية النفقات الإضافية المتعلقة بتوفير احتياجاته في مقر الإقامة الثاني في مكان العمل. |
Las obras adicionales de conclusión continuarán hasta finales de 2014. | UN | وستتواصل الأعمال الإضافية المتعلقة بالإنجاز النهائي للمشروع حتى نهاية عام 2014. |
La diferencia obedece a las necesidades adicionales relacionadas con los nuevos puestos propuestos. | UN | 851 - ويُعزى الفرق إلى الاحتياجات الإضافية المتعلقة بالوظائف الجديدة المقترحة. |
Propuso asimismo que las cuestiones adicionales relacionadas con la organización de los trabajos del período de sesiones se examinaran en relación con el tema 3 del programa. | UN | واقترح أيضاً تناول المسائل الإضافية المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة في إطار البند 3 من جدول الأعمال. |
Propuso asimismo que las cuestiones adicionales relacionadas con la organización de los trabajos del período de sesiones se examinaran en relación con el tema 3 del programa. | UN | واقترحت أيضاً تناول المسائل الإضافية المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة في إطار البند 3 من جدول الأعمال. |
El aumento de los recursos no relacionados con puestos se debe a necesidades adicionales para gastos en conjuntos de programas informáticos y equipo de procesamiento de datos. | UN | أما الزيادة المدرجة في بند الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف فتعزى إلى الاحتياجات الإضافية المتعلقة بالمجموعات البرامجية والمعدات الخاصة بمعالجة البيانات. |
Las necesidades adicionales para pagar gastos de aduana representan una reclasificación de los gastos de flete y gastos conexos a este rubro. | UN | 17 - تمثل الاحتياجات الإضافية المتعلقة بسداد رسوم التخليص إعادة تصنيف لنفقات الشحن والتكاليف ذات الصلة بهذه الفئة. |
4/9 Disposiciones adicionales para la Conferencia | UN | المقرر 4/9 - الترتيبات الإضافية المتعلقة بالمؤتمر الدولي لتمويل التنمية |
Apoyo a los mandatos adicionales relacionados con la cooperación financiera | UN | تقديم الدعم للمهام الإضافية المتعلقة بالتعاون المالي |
Apoyo a los mandatos adicionales relacionados con la cooperación financiera | UN | تقديم الدعم للمهام الإضافية المتعلقة بالتعاون المالي |
II. Necesidades adicionales resultantes de las resoluciones aprobadas por el Consejo de Derechos Humanos en su noveno período de sesiones | UN | ثانيا - الاحتياجات الإضافية المتعلقة بالقرارات والمقررات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دورته التاسعة |
El saldo no comprometido obedece a la cancelación de algunos proyectos de ingeniería para atender las necesidades adicionales en concepto de personal nacional | UN | يعزى الرصيد الحر إلى إلغاء بعض المشاريع الهندسية لتغطية الاحتياجات الإضافية المتعلقة بالموظفين الوطنيين |
En la parte II del anexo J se detallan procedimientos adicionales relativos a la comisión de conciliación. | UN | وترد الإجراءات الإضافية المتعلقة بلجنة التوفيق في الجزء الثاني من المرفق ياء. |
1. Suscribe la propuesta sobre los plazos de presentación a la Junta Ejecutiva de los distintos elementos del marco de financiación plurianual, con la debida consideración a las disposiciones adicionales relativas a los cambios propuestos en el presupuesto de apoyo (como se reseña en el párrafo 3 infra); | UN | 1 - يؤيد التوقيت المقترح للتقارير المقدمة إلى المجلس التنفيذي عن مختلف عناصر إطار التمويل المتعدد السنوات، مع إيلاء الاهتمام الواجب بالأحكام الإضافية المتعلقة بالتغييرات المقترح إدخالها على ميزانية الدعم (بصيغتها الواردة في الفقرة 3 أدناه)؛ |
La información adicional sobre la variación de los recursos extrapresupuestarios se ha tratado en cada sección e incluido en los fascículos correspondientes. | UN | جرى تناول المعلومات الإضافية المتعلقة بتباين الموارد الخارجة عن الميزانية على مستوى الأبواب وأُدرجت في كراسة كل باب من الأبواب المعنية. |
El orador confirma que la información suplementaria sobre las propuestas del Secretario General se anexa al proyecto de resolución. | UN | وأكد أن المعلومات الإضافية المتعلقة بمقترحات الأمين العام مرفقة بمشروع القرار. |
Estados. Algunas delegaciones formularon varias sugerencias adicionales en relación con la labor futura sobre el tema. | UN | 248 - وقدمت بعض الوفود عددا من الاقتراحات الإضافية المتعلقة بالعمل المستقبلي بشأن الموضوع. |
con los períodos de sesiones adicionales del Comité y las reuniones del grupo de trabajo anterior al período de sesiones | UN | مجموع الاحتياجات الإضافية المتعلقة بالدورات الإضافية للجنة واجتماعات الفريق العامل لما قبل الدورات |
3. Pide al Secretario General que no nombre funcionarios con arreglo al régimen de contratos continuos antes del 1° de enero de 2010, hasta que la Asamblea General examine la información adicional relativa a la aplicación de los contratos continuos; | UN | 3 - تطلب إلى الأمين العام ألا يعين قبل 1 كانون الثاني/يناير 2010 أي موظف بعقد مستمر ريثما تنظر الجمعية العامة في المعلومات الإضافية المتعلقة بتنفيذ العقود المستمرة؛ |
Bulgaria dispone de un sistema de información que procesa datos sobre la cantidad y la calidad y datos adicionales sobre la fabricación de sus municiones. | UN | ولدى بلغاريا نظام للإبلاغ يعالج البيانات المتعلقة بكمية ذخائرها ونوعيتها والبيانات الإضافية المتعلقة بتصنيعها. |
Decisión de 28 de abril de 1998 sobre medidas complementarias para un arreglo del conflicto en Abjasia (Georgia) | UN | قرار بشأن التدابير اﻹضافية المتعلقة بتسوية النزاع في أبخازيا، جورجيا، صادر في ٢٨ نيسان/أبريل ١٩٩٨ |