"الإطار الاستراتيجي المقترح" - Traduction Arabe en Espagnol

    • proyecto de marco estratégico
        
    • propuesta de marco estratégico
        
    • del marco estratégico propuesto
        
    • de marco estratégico para
        
    • marco estratégico para el
        
    • el marco estratégico
        
    Programa 3 (Desarme) del proyecto de marco estratégico para el período 2006-2007 UN البرنامج 3، نزع السلاح، من الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2006-2007
    II. Examen del programa 3 del proyecto de marco estratégico para el período 2006-2007 UN ثانيا - النظـــــر فــــي البرنامج 3 من الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2006-2007
    El proyecto de marco estratégico se compone de 26 programas, cada uno de los cuales ha sido encomendado con la responsabilidad de lograr resultados tangibles. UN ويتضمن الإطار الاستراتيجي المقترح 26 برنامجا كل منها ينطوي على مسؤولية تحقيق نتائج ملموسة.
    proyecto de marco estratégico para el período 2008-2009: segunda parte: plan por programas bienal. UN الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2008-2009 - الجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    También se expresó la opinión de que el proyecto de marco estratégico no abordaba convenientemente la situación de los apátridas, y se señaló a ese respecto que la situación de esas personas era un problema que necesitaba atención urgente. UN لكن تم الإعراب عن رأي آخر مفاده أن الإطار الاستراتيجي المقترح لم يعالج حالة الأشخاص عديمي الجنسية بشكل كاف. وفي هذا الصدد، أُشير إلى أن حالة الأشخاص عديمي الجنسية مشكلة تحتاج اهتماما استعجاليا.
    Nota de la Secretaría sobre el proyecto de marco estratégico para el período 2008-2009. UN مذكرة من الأمانة العامة، الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة
    La Comisión acordó el proyecto de marco estratégico. UN واتفقت اللجنة على الإطار الاستراتيجي المقترح.
    El proyecto de marco estratégico comprende el esbozo del plan y el plan por programas bienal, que abarcan un total de 27 programas. UN وأضاف أن الإطار الاستراتيجي المقترح يتكون من موجز الخطة، والخطة البرنامجية لفترة السنتين وتشمل 27 برنامجا.
    proyecto de marco estratégico para el bienio 20102011: subprograma 3, Política social y desarrollo UN الإطار الاستراتيجي المقترح لفترة السنتين 2010-2011: البرنامج الفرعي 3، السياسات الاجتماعية والتنمية
    Se invita a la Comisión a que examine el proyecto de marco estratégico y transmita sus observaciones. UN واللجنة مدعوة إلى استعراض الإطار الاستراتيجي المقترح وتقديم تعليقاتها عليه.
    proyecto de marco estratégico para el período 2010-2011. Segunda parte: plan por programas bienal, Programa 6, Asuntos jurídicos UN الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2010-2011: الجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين، البرنامج 6، الشؤون القانونية
    proyecto de marco estratégico para el período 2010-2011: subprograma 4, Desarrollo sostenible UN الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2010-2011: البرنامج الفرعي 4، التنمية المستدامة
    Se invita a la Comisión a que examine el proyecto de marco estratégico y transmita sus observaciones al respecto. UN واللجنة مدعوة إلى استعراض الإطار الاستراتيجي المقترح وتقديم تعليقاتها عليه.
    Se invita a la Comisión a que examine el proyecto de marco estratégico y transmita sus observaciones. UN ويرجى من اللجنة استعراض الإطار الاستراتيجي المقترح وتقديم تعليقاتها عليه.
    Se invita a la Comisión a que examine el proyecto de marco estratégico y transmita sus observaciones al respecto. UN واللجنة مدعوة لاستعراض الإطار الاستراتيجي المقترح وإبداء ملاحظاتها عليه.
    Por tanto, es inconcebible que se pueda aprobar el programa 19 del proyecto de marco estratégico sin una referencia al proceso de Durban. UN وليس من المعقول إذن أن يعتمد البرنامج 19من الإطار الاستراتيجي المقترح دون إشارة إلى عملية دوربان.
    La Comisión acordó el proyecto de marco estratégico. UN ووافقت اللجنة على الإطار الاستراتيجي المقترح.
    Las esferas de preocupación señaladas por el Comité con respecto al proyecto de marco estratégico se indican en el párrafo 37 de su informe. UN وحددت اللجنة في الفقرة 37 من تقريرها المجالات المثيرة للقلق بشأن الإطار الاستراتيجي المقترح.
    proyecto de marco estratégico para el período 2014-2015: subprograma 6, Población, del programa 7, Asuntos económicos y sociales UN الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2014-2015: البرنامج الفرعي 6، السكان، من البرنامج 7، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    propuesta de marco estratégico para el período 2008-2009 UN الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2008-2009
    Por lo tanto, el logro de resultados en favor de un mundo pacífico y seguro es un rasgo importante del marco estratégico propuesto. UN ولهذا يشكل تحقيق نتائج لصالح سلام العالم وأمنه سمة مهمة من سمات الإطار الاستراتيجي المقترح.
    Hacer mayor hincapié en la cuestión de la prevención en el marco estratégico UN الحاجة إلى زيادة التركيز على مسألة المنع في الإطار الاستراتيجي المقترح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus