"الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • marco estratégico para el bienio
        
    • el marco estratégico bienal
        
    • el marco estratégico correspondiente al bienio
        
    • del marco estratégico bienal
        
    • marco estratégico bienal para
        
    • marco estratégico par el bienio
        
    • marco estratégico para el ejercicio
        
    • por programas bienal para el
        
    • plan por programas bienal para
        
    • programas bienal para el período
        
    marco estratégico para el bienio 2006-2007 UN الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2006-2007
    marco estratégico para el bienio 2006-2007 UN الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2006-2007
    El marco estratégico para el bienio 2010-2011 se armonizó con los COBIT. UN تم مواءمة الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين
    A este respecto, podría estudiarse la posibilidad de presentar el marco estratégico bienal al Consejo de Derechos Humanos antes de someterlo al Comité del Programa y de la Coordinación para su examen y a la Asamblea General para su posterior aprobación. UN وفي هذا الصدد، يمكن النظر في تقديم الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين إلى مجلس حقوق الإنسان قبل تقديمه إلى لجنة البرنامج والتنسيق للنظر فيه ومن ثم الموافقة عليه من قبل الجمعية العامة لاحقا.
    Nota de la Secretaría sobre el marco estratégico correspondiente al bienio 2012-2013: subprograma 2, Cuestiones de género y adelanto de la mujer UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2012-2013: البرنامج الفرعي 2: القضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة
    La Comisión aprobó el proyecto de marco estratégico para el bienio 20122013. UN 61 - اعتمدت اللجنة مشروع الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2012-2013.
    marco estratégico para el bienio 2014-2015 UN الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2014-2015
    C. marco estratégico para el bienio 2014-2015 UN جيم- الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2014-2015
    En particular, el Comité recomendó que el Secretario General tuviera plenamente en cuenta todos los mandatos legislativos al preparar el marco estratégico para el bienio 2008-2009. UN وأوصت اللجنة بصفة خاصة بأن يأخذ الأمين العام بشكل كامل في الحسبان جميع الولايات التشريعية عند إعداد الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2008-2009.
    Nota de la Secretaría sobre el marco estratégico para el bienio 2008-2009 (E/CN.7/2006/9) UN مذكرة مقدّمة من الأمانة بشأن الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2008-2009 (E/CN.7/2006/9)
    marco estratégico para el bienio 2008-2009 UN رابعا - الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2008-2009
    IV. marco estratégico para el bienio 2008-2009 UN رابعا - الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2008 -2009
    En 2006, el Secretario General presentará a la Asamblea General el marco estratégico para el bienio 2008-2009. UN وخلال عام 2006، سيقدم الأمين العام الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2008-2009 إلى الجمعية العامة.
    La estructura del subprograma se alineará en el contexto del marco estratégico para el bienio 2010-2011. UN وسوف يُواءَم هيكل البرنامج الفرعي في سياق الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2010-2011.
    La estructura del subprograma se alineará en el contexto del marco estratégico para el bienio 2010-2011. UN وسيُنسّق هيكل البرنامج الفرعي في سياق الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2010-2011.
    El programa de trabajo tiene como punto de partido el marco estratégico bienal para 2010 - 2011, que hizo suyo el Comité del Programa y la Coordinación. UN ويستند برنامج العمل على الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2010-2011 الذي أقرته لجنة البرنامج والتنسيق.
    Nota de la Secretaría sobre el marco estratégico correspondiente al bienio 2012-2013: subprograma 2, cuestiones de género y adelanto de la mujer UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2012-2013: البرنامج الفرعي 2: القضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة
    Tras la aprobación del plan estratégico sexenal por el Comité de Representantes Permanentes en junio de 2012 y en consonancia con la hoja de ruta, ONUHábitat elaboró un marco de resultados e incluyó los logros previstos y los indicadores de progreso perfeccionados del marco estratégico bienal para 20142015. UN 7 - وقد أعد موئل الأمم المتحدة، في أعقاب إقرار لجنة الممثلين الدائمين للخطة الاستراتيجية لفترة الست سنوات في حزيران/يونيه 2012 وتماشياً مع خريطة الطريق، إطاراً قائماً على النتائج يشمل الإنجازات المتوقعة المحسّنة ومؤشرات إنجاز الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2014-2015.
    marco estratégico par el bienio 2006-2007 UN الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2006-2007
    c) Las actividades que desarrolla el PNUMA forman parte del programa 11, Medio ambiente, del marco estratégico para el ejercicio 2010-2011. UN (ج) وتندرج الأنشطة التي يتولى برنامج الأمم المتحدة للبيئة المسؤولية عنها في نطاق البرنامج 11 (البيئة) من الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2010-2011.
    21.128 El subprograma se ejecutará de conformidad con la estrategia detallada en el subprograma 8 del programa 18 del plan por programas bienal para el período 2014-2015. UN 21-128 وسينفَّذ هذا البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية الوارد بيانها بالتفصيل في إطار البرنامج الفرعي 8 من البرنامج 18 من الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2014-2015.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus