"الإطار المؤسسي للتنمية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el marco institucional para el desarrollo
        
    • del marco institucional para el desarrollo
        
    • el marco institucional del desarrollo
        
    • del marco institucional del desarrollo
        
    • los marcos institucionales para el desarrollo
        
    • del marco institucional de desarrollo
        
    • un marco institucional para el desarrollo
        
    Un grupo de países reafirmó la función fundamental de la Asamblea General en el marco institucional para el desarrollo sostenible. UN 59 - وأكدت مجموعة من البلدان مجددا على الدور الرئيسي للجمعية العامة في الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة.
    También se examinará el marco institucional para el desarrollo urbano sostenible. UN وسيُنظر أيضاً في الإطار المؤسسي للتنمية الحضرية المستدامة.
    Los oradores subrayaron que debía haber una decisión inequívoca sobre el marco institucional para el desarrollo sostenible y la gobernanza ambiental a nivel internacional. UN وشدد المتحدثون على ضرورة اتخاذ قرار واضح بشأن الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة والحوكمة البيئية الدولية.
    La gobernanza ambiental a nivel internacional tiene que considerarse en el sistema más amplio del marco institucional para el desarrollo sostenible. UN ينبغي النظر إلى الحوكمة البيئية الدولية في ضوء نظام الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة الأوسع نطاقاً.
    Otro paso importante será la creación del marco institucional para el desarrollo sostenible. UN ويعد إنشاء الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة خطوة مهمة أيضا.
    Otro nexo común de las asociaciones de colaboración registradas es la labor que realizan para cambiar el marco institucional del desarrollo sostenible. UN وتعد الجهود المبذولة لإعمال التغيير داخل الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة هي أيضا سمة مشتركة من سمات الشراكات المسجلة.
    Por consiguiente, resolvemos fortalecer el marco institucional para el desarrollo sostenible que, entre otras cosas: UN ومن ثم، نعقد العزم على أن نعزز الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة، بما يؤدي إلى أمور منها:
    Por consiguiente, resolvemos fortalecer el marco institucional para el desarrollo sostenible que, entre otras cosas: UN ولذلك نعقد العزم على أن نعزّز الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة، بما يجعله يركز على أمور من جملتها:
    Por consiguiente, resolvemos fortalecer el marco institucional para el desarrollo sostenible que, entre otras cosas: UN ومن ثم، نعقد العزم على أن نعزز الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة، بما يؤدي إلى أمور منها:
    Los oradores subrayaron que debía haber una decisión inequívoca sobre el marco institucional para el desarrollo sostenible y la gobernanza ambiental a nivel internacional. UN وشدد المتحدثون على ضرورة اتخاذ قرار واضح بشأن الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة والحوكمة البيئية الدولية.
    Los delegados subrayaron la necesidad de adoptar una decisión clara sobre el marco institucional para el desarrollo sostenible y la gobernanza ambiental a nivel internacional. UN وتشدد الوفود على ضرورة اتخاذ قرار بشأن الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة والإدارة البيئية الدولية.
    Mejorar el marco institucional para el desarrollo sostenible en todas las instancias, entre otros en los planos nacional y local. UN تحسين الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة على جميع المستويات، بما في ذلك المستويين الوطني والمحلي.
    Tema 4: Mesa redonda a nivel ministerial sobre el marco institucional para el desarrollo sostenible UN البند 4: مناقشة في جلسة عامة تتبعها مناقشة مائدة مستديرة وزارية بشأن الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة
    Por consiguiente, resolvemos fortalecer el marco institucional para el desarrollo sostenible que, entre otras cosas: UN ومن ثم، نعقد العزم على أن نعزز الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة، بما يؤدي إلى أمور منها:
    Hacía falta una mayor integración vertical dentro del marco institucional para el desarrollo sostenible. UN ولا بد من إيجاد قدر أكبر من التكامل الرأسي ضمن الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة.
    Fortalecimiento del marco institucional para el desarrollo sostenible a nivel internacional UN باء - تعزيز الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة على المستوى الدولي
    En el Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible se aborda el fortalecimiento del marco institucional para el desarrollo sostenible a nivel internacional y se expresa lo siguiente5: UN 7 - تتناول خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة تعزيز الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة على المستوى الدولي.
    En el informe también se analiza el posible aumento de la integración de los aspectos económico, social y ambiental del desarrollo sostenible y el fortalecimiento del marco institucional para el desarrollo sostenible. UN ويناقش التقرير أيضا زيادة التكامل بين الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية المستدامة وتعزيز الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة.
    El fortalecimiento del marco institucional para el desarrollo sostenible, sobre la base de las novedades acaecidas tras la celebración de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, comprende una serie de objetivos. UN ويشمل تعزيز الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة، قائم على أساس التطورات المستجدة منذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Una cuestión clave es cómo fortalecer a todos los niveles el marco institucional del desarrollo sostenible. UN والسؤال الرئيسي هنا هو كيفية تعزيز الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة على جميع المستويات.
    El fortalecimiento de la gobernanza ambiental internacional en el contexto del marco institucional del desarrollo sostenible se consideró motivo de especial preocupación. UN وحُدِّد تعزيز الحوكمة البيئة الدولية في سياق الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة بوصفه محل اهتمام خاص.
    Fortalecimiento de los marcos institucionales para el desarrollo sostenible en el plano nacional UN تعزيز الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة على الصعيد الوطني
    19. En general, el mejoramiento del marco institucional de desarrollo ha permitido que las prácticas de ordenación de los recursos naturales evolucionaran hacia un enfoque más descentralizado y mejor integrado en la base. UN 19- وبصورة عامة، أتاح تحسين الإطار المؤسسي للتنمية حدوث تطور في أساليب إدارة الموارد الطبيعية نحو نهج أكثر ميلاً إلى اللامركزية وأكثر انسجاماً مع القاعدة.
    En la Conferencia se estudiarán temas como un marco institucional para el desarrollo sostenible encaminado a mejorar la coherencia entre los ámbitos económico, ambiental y social. UN ومن المواضيع التي ستجري مناقشتها في المؤتمر الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة الذي يهدف إلى تحسين الاتساق بين المسائل الاقتصادية والبيئية والاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus