En el examen de mitad de período también se actualizará el marco integrado de recursos financieros para el nuevo período. | UN | كما سيحدِّث استعراض منتصف المدة الإطار المتكامل للموارد المالية للفترة الممتدة. |
Esta función apoya los resultados indicados en el plan estratégico en los capítulos sobre el marco integrado de recursos financieros y el apoyo del PNUD al fortalecimiento de la coherencia de todo el sistema de las Naciones Unidas. | UN | تدعم هذه المهمة النتائج التي وردت ملامحها العامة في الخطة الاستراتيجية في الفصول التي تناولت الإطار المتكامل للموارد المالية ودعم البرنامج الإنمائي لتقوية الاتساق في منظومة الأمم المتحدة بأكملها. |
C. Aplicación del marco integrado de recursos financieros | UN | جيم - تنفيذ الإطار المتكامل للموارد المالية |
El marco integrado de recursos financieros constituye el objetivo general de financiación del plan estratégico e incluye los recursos tanto ordinarios como complementarios. | UN | ويمثّل الإطار المتكامل للموارد المالية الهدف التمويلي الكلي للخطة الاستراتيجية ويضم الموارد العادية والموارد الأخرى على السواء. |
Las proyecciones contenidas en el marco integrado de recursos financieros reflejan una ambición de resolver el desequilibrio creciente de la relación entre recursos ordinarios y otros recursos. | UN | وتشير الإسقاطات الواردة في الإطار المتكامل للموارد المالية إلى طموح لمعالجة الخلل المتزايد في نسبة الموارد العادية إلى الموارد الأخرى. |
El marco integrado de recursos financieros constituye el objetivo general de financiación del plan estratégico e incluye tanto los recursos ordinarios como los complementarios. | UN | ويمثل الإطار المتكامل للموارد المالية الهدف التمويلي الكلي للخطة الاستراتيجية ويضم الموارد العادية والموارد الأخرى على السواء. |
3. Prorroga hasta 2013 el plan estratégico del UNFPA para 2008-2011, incluido el marco integrado de recursos financieros y el programa mundial y regional del UNFPA para 2008-2011; | UN | 3 - يمدد الخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2008-2011، بما في ذلك الإطار المتكامل للموارد المالية والبرامج الإقليمية والعالمية ذات الصلة للصندوق، حتى عام 2013؛ |
3. Prorroga hasta 2013 el plan estratégico del UNFPA para 2008-2011, incluido el marco integrado de recursos financieros y el programa mundial y regional del UNFPA para 2008-2011; | UN | 3 - يمدد الخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2008-2011، بما في ذلك الإطار المتكامل للموارد المالية والبرامج العالمية والإقليمية ذات الصلة للصندوق، حتى عام 2013؛ |
Las proyecciones contenidas en el marco integrado de recursos financieros reflejan una ambición de resolver el desequilibrio creciente de la relación entre recursos ordinarios y otros recursos. | UN | وتعكس التوقعات الواردة في الإطار المتكامل للموارد المالية طموحا لمعالجة الخلل المتزايد في نسبة الموارد العادية إلى الموارد الأخرى. |
En la decisión 2007/32, la Junta Ejecutiva aprobó el marco integrado de recursos financieros del plan estratégico para el ciclo de planificación 2008-2011, que reemplaza el marco de financiación y los objetivos incorporados en el MFM. | UN | 7 - وأقر المجلس التنفيذي في قراره 2007/32 الإطار المتكامل للموارد المالية للخطة الاستراتيجية الذي يغطي دورة التخطيط 2008-2011، وأحله محل إطار التمويل والأهداف المحددة في خطة التمويل المتعدد السنوات. |
El marco integrado de recursos financieros representa el objetivo de financiación total del plan estratégico, que abarca recursos ordinarios y otros recursos. | UN | 8 - ويمثل الإطار المتكامل للموارد المالية الهدف التمويلي الكلي للخطة الاستراتيجية ويضم الموارد العادية والموارد الأخرى. |
En el anexo se presenta la actualización de 2009 de los indicadores de los 13 resultados de desarrollo. Los gastos del UNFPA respecto de cada uno de los 13 resultados se presentan en el marco integrado de recursos financieros. | UN | ويرد في المرفق تحديث أُدخل في 2009 على مؤشرات النتائج الإنمائية الثلاث عشرة، ووردت نفقات الصندوق المتصلة بكل من النتائج الثلاث عشرة ضمن الإطار المتكامل للموارد المالية. |
El marco integrado de recursos financieros revisado figura en el examen de mitad de período del plan estratégico. | UN | 79 - يرد الإطار المتكامل للموارد المالية المنقّح في استعراض منتصف المدة للخطة الإستراتيجية. |
2. marco integrado de recursos financieros 2008-2011 | UN | 2 - الإطار المتكامل للموارد المالية للفترة 2008-2011 |
marco integrado de recursos financieros | UN | سابعا - الإطار المتكامل للموارد المالية |
marco integrado de recursos financieros | UN | سابعا - الإطار المتكامل للموارد المالية |
marco integrado de recursos financieros | UN | سابعا - الإطار المتكامل للموارد المالية |
En el marco integrado de recursos financieros para 2008-2011 se aumenta la proporción y la suma total de recursos asignados directamente a los programas por países durante el período de aplicación del marco de financiación multianual para 2004-2007. | UN | ويزيد الإطار المتكامل للموارد المالية للفترة 2008-2011 نسبة ومبلغ الموارد الموجهة إلى البرامج القطرية طوال فترة الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007. |
El marco integrado de recursos financieros del plan estratégico 2008-2011 sienta las bases de la asignación de los recursos del UNFPA en el período cuatrienal. | UN | 18 - يوفر الإطار المتكامل للموارد المالية للخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011 الأساس المستند إليه في صندوق الأمم المتحدة للسكان في تخصيص الموارد لفترة السنوات الأربع. |
El marco integrado de recursos financieros proporciona un panorama general de los ingresos del UNFPA para el período 2008-2011 y el desglose de los recursos ordinarios para los programas por países, los programas mundiales y regionales y el presupuesto bienal de apoyo. | UN | ويوفر الإطار المتكامل للموارد المالية لمحة عامة عن إيرادات الصندوق للفترة 2008-2011، وتوزيعا للموارد العادية للبرامج القطرية والعالمية والإقليمية وميزانية الدعم لفترة السنتين. |