Esto se pone de manifiesto en los resultados y los productos que figuran en el marco integrado de resultados y recursos. | UN | ويوجد الدليل على ذلك في النتائج والنواتج المدرجة في الإطار المتكامل للنتائج والموارد. |
2014/11 marco integrado de resultados y recursos del plan estratégico del PNUD para el período 2014-2017 | UN | الإطار المتكامل للنتائج والموارد المشمول بالخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة |
Algunas delegaciones piden que el PNUD elabore un plan de movilización de recursos para financiar los productos del marco integrado de resultados y recursos. | UN | وطلب عدد من الوفود إلى البرنامج الإنمائي وضع خطة لتعبئة الموارد من أجل تمويل الإطار المتكامل للنتائج والموارد. |
Algunas delegaciones piden que el PNUD elabore un plan de movilización de recursos para financiar los productos del marco integrado de resultados y recursos. | UN | وطلب عدد من الوفود إلى البرنامج الإنمائي وضع خطة لتعبئة الموارد من أجل تمويل الإطار المتكامل للنتائج والموارد. |
8. Solicita al UNFPA que presente a la Junta Ejecutiva, en una reunión informativa oficiosa en su segundo período ordinario de sesiones de 2014, un esquema de la estructura y la información que se presentará en el informe anual de 2015, basado en el marco de resultados y recursos del plan estratégico, incluidos los de las actividades mundiales y regionales, lo que permitirá un seguimiento adecuado de los resultados respecto de los gastos. | UN | 8 - يطلب إلى الصندوق أن يقدم إلى المجلس التنفيذي في جلسة إحاطة غير رسمية في دورته العادية الثانية لعام 2014 الخطوط العريضة للشكل الذي سيتخذه التقرير السنوي لعام 2015 وللمعلومات التي سيتضمنها، استناداً إلى الإطار المتكامل للنتائج والموارد ضمن الخطة الاستراتيجية، بما في ذلك تلك المستقاة من التدخلات العالمية والإقليمية، والتي سوف تسمح بالتتبع المناسب للنتائج التي تحققت مقارنة بالنفقات. |
Al concluir, destacó que esta reunión de la Junta constituía un hito importante en el camino para acordar el nuevo plan, el marco integrado de resultados y recursos y el presupuesto integrado, y que estaba deseando colaborar con los Estados miembros para lograr este objetivo. | UN | وخلصت إلى التأكيد على أن هذا الاجتماع الذي يعقده المجلس يُعَدّ مَعلَماً مهماً على طريق الاتفاق على الخطة الجديدة وعلى الإطار المتكامل للنتائج والموارد والميزانية المتكاملة مُعربة عن التطلُّع إلى الأمام للعمل مع الدول الأعضاء على تحقيق هذا الهدف. |
Proporciona más información sobre las estimaciones de recursos, que se utilizarán en el marco integrado de resultados y recursos del plan estratégico. | UN | وهي توفر المزيد من المعلومات عن تقديرات الموارد، التي سيتم استخدامها في الإطار المتكامل للنتائج والموارد للخطة الاستراتيجية. |
marco integrado de resultados y recursos para 2014-2017 Resultados | UN | الإطار المتكامل للنتائج والموارد، للفترة 2014-2017 |
C. marco integrado de resultados y recursos | UN | جيم - الإطار المتكامل للنتائج والموارد |
En el cuadro 2 se presenta el marco integrado de resultados y recursos para 2014-2015. | UN | 54 - يقدم الجدول 2 الإطار المتكامل للنتائج والموارد للفترة 2014-2015. |
marco integrado de resultados y recursos del plan estratégico del PNUD para el período 2014-2017 | UN | الإطار المتكامل للنتائج والموارد المشمول بالخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2014-2017 |
Aprobó la decisión 2014/11 relativa al marco integrado de resultados y recursos para 2014-2017. | UN | اتخذ القرار 2014/11 بشأن الإطار المتكامل للنتائج والموارد للفترة 2014-2017. |
17. Los miembros de la Junta acogen con agrado el marco integrado de resultados y recursos. | UN | 17 - ورحب أعضاء المجلس بالتقدم بشأن الإطار المتكامل للنتائج والموارد. |
2014/11 marco integrado de resultados y recursos del plan estratégico del PNUD para el período 2014-2017 | UN | 2014/11 الإطار المتكامل للنتائج والموارد المشمول بالخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة |
marco integrado de resultados y recursos del plan estratégico del PNUD para el período 2014-2017 | UN | الإطار المتكامل للنتائج والموارد المشمول بالخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2014-2017 |
Aprobó la decisión 2014/11 relativa al marco integrado de resultados y recursos para 2014-2017. | UN | اتخذ المقرر 2014/11 بشأن الإطار المتكامل للنتائج والموارد للفترة |
Al concluir, destacó que esta reunión de la Junta constituía un hito importante en el camino para acordar el nuevo plan, el marco integrado de resultados y recursos y el presupuesto integrado, y que estaba deseando colaborar con los Estados miembros para lograr este objetivo. | UN | وخلصت إلى التأكيد على أن هذا الاجتماع الذي يعقده المجلس يُعَدّ مَعلَماً مهماً على طريق الاتفاق على الخطة الجديدة وعلى الإطار المتكامل للنتائج والموارد والميزانية المتكاملة مُعربة عن التطلُّع إلى الأمام للعمل مع الدول الأعضاء على تحقيق هذا الهدف. |
17. Los miembros de la Junta acogen con agrado el marco integrado de resultados y recursos. | UN | 17 - ورحب أعضاء المجلس بالتقدم بشأن الإطار المتكامل للنتائج والموارد. |
marco integrado de resultados y recursos del plan estratégico del PNUD para el período 2014-2017 105 | UN | 2014/11 الإطار المتكامل للنتائج والموارد المشمول بالخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة |
marco integrado de resultados y recursos del plan estratégico del PNUD para el período 2014-2017 | UN | الإطار المتكامل للنتائج والموارد المشمول بالخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2014-2017 |
8. Solicita al UNFPA que presente a la Junta Ejecutiva, en una reunión informativa oficiosa en su segundo período ordinario de sesiones de 2014, un esquema de la estructura y la información que se presentará en el informe anual de 2015, basado en el marco de resultados y recursos del plan estratégico, incluidos los de las actividades mundiales y regionales, lo que permitirá un seguimiento adecuado de los resultados respecto de los gastos. | UN | ٨ - يطلب إلى الصندوق أن يقدم إلى المجلس التنفيذي في جلسة إحاطة غير رسمية في دورته العادية الثانية لعام 2014 الخطوط العريضة للشكل الذي سيتخذه التقرير السنوي لعام 2015 وللمعلومات التي سيتضمنها، استناداً إلى الإطار المتكامل للنتائج والموارد ضمن الخطة الاستراتيجية، بما في ذلك تلك المستقاة من التدخلات العالمية والإقليمية، والتي سوف تسمح بالتتبع المناسب للنتائج التي تحققت مقارنة بالنفقات. |