III. Publicación del Marco Central del Sistema de Contabilidad Ambiental y Económica | UN | ثالثاً - نشر الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية |
Describe el proceso de redacción del Marco Central del SCAE. | UN | ويشرح التقرير عملية إعداد مشروع الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية. |
En los capítulos 2 a 6 se presentan los conceptos fundamentales, las definiciones, las clasificaciones, los cuadros y las cuentas del Marco Central del SCAE. | UN | 11 - وتعرض الفصول من 2 إلى 6 المفاهيم الأساسية والتعريفات والتصنيفات والجداول وحسابات الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية. |
En el Marco Central del SCAE se incluyó el programa de investigación con algunas cuestiones pendientes. | UN | 12 - ويشمل الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية خطة الأبحاث التي تشمل المسائل العالقة. |
Como pidió la Comisión, el Comité ha dado prioridad a la conclusión del volumen 1, el Marco Central del SCAE. | UN | وبناء على طلب اللجنة الإحصائية، أعطت لجنة الخبراء الأولوية لإكمال المجلد 1، الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية. |
El examen de los capítulos representa la última contribución del Grupo de Londres sobre contabilidad del medio ambiente a la elaboración del Marco Central del SCAE. | UN | 42 - ويمثل استعراض الفصول خطوة أخيرة في مساهمة فريق لندن في إعداد الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية. |
II. Estrategia de aplicación del Marco Central del Sistema de Contabilidad Ambiental y Económica | UN | ثانياً - استراتيجية تنفيذ الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية |
Conforme a lo solicitado por la Comisión de Estadística en su 43º período de sesiones, el Comité elaboró una estrategia detallada para la aplicación mundial y regional del Marco Central del SCAE. | UN | 3 - بناءً على طلب اللجنة الإحصائية في دورتها الثالثة والأربعين، أعدت اللجنة استراتيجية مفصلة لتنفيذ الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية على الصعيدين العالمي والإقليمي. |
Los objetivos de la estrategia de aplicación del Marco Central del SCAE son: | UN | 4 - ومن أهداف استراتيجية تنفيذ الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية: |
b) Hacer suya la estrategia para la aplicación del Marco Central del SCAE; | UN | (ب) إقرار استراتيجية تنفيذ الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية؛ |
Los participantes de la conferencia hicieron hincapié en que las organizaciones internacionales y regionales deberían incrementar la promoción que hacían de la aplicación del Marco Central del SCAE, ya que se trataba de un nuevo marco. | UN | 16 - وشدد المشاركون في المؤتمر على أن المنظمات الدولية والإقليمية ينبغي أن تضاعف جهودها في مجال الدعوة من أجل تنفيذ الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية باعتباره إطارا جديدا. |
III. Aplicación del Marco Central del Sistema de Contabilidad Ambiental y Económica y las estadísticas de apoyo | UN | ثالثا - استراتيجية تنفيذ الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئة - الاقتصادية والإحصاءات الداعمة له |
El Comité presenta los capítulos 2 a 6, que constituyen los elementos fundamentales del Marco Central del SCAE, para su adopción como norma estadística internacional por la Comisión de Estadística. | UN | 12 - وتعرض لجنة الخبراء الفصول من 2 إلى 6، التي تشكل أساسيات الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية، توخيا لإمكانية اعتمادها من قبل اللجنة الإحصائية. |
Se expone la estrategia de aplicación del Marco Central del SCAE y se explican las iniciativas en curso para promover el Marco Central en foros internacionales. | UN | ويعرض التقرير استراتيجية تنفيذ الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية والجهود التي تبذل للترويج للإطار المركزي في المحافل الدولية. |
Si bien su alcance es más amplio que el del Sistema de Contabilidad Ambiental y Económica (SCAE), hay vínculos directos entre los componentes del Marco y las cuentas del Marco Central del SCAE. | UN | وعلى الرغم من أن نطاق الإطار المنقح أوسع من نطاق نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية، فإن هناك صلات مباشرة بين مكوناتـه وحسابات الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية. |
En el informe se explican en detalle las actividades y los productos que sirven de apoyo a la aplicación del Marco Central del Sistema de Contabilidad Ambiental y Económica y el proceso para hacer avanzar el programa de investigación. | UN | ويتناول التقرير بتفصيل الأنشطة والنواتج المحرزة دعما لتنفيذ الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية والعملية المتبعة للنهوض ببرنامج البحوث. |
el Marco Central del SCAE se finalizó con arreglo a la orientación proporcionada por la Comisión en su 43º período de sesiones. | UN | 10 - أعد الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية بصيغته النهائية مع مراعاة ما قدمته اللجنة من توجيهات في دورتها الثالثة والأربعين. |
Los participantes de la conferencia reafirmaron la necesidad inmediata de integrar el Marco Central del SCAE en los sistemas nacionales de estadística, independientemente de su nivel de desarrollo estadístico. | UN | 14 - وأكد المشاركون في المؤتمر من جديد على الحاجة الملحة إلى تعميم الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية في النظم الإحصائية الوطنية، بصرف النظر عن مستوى التطور الإحصائي. |
Se designa a un país organizador de cada seminario subregional, antes de cuya celebración se organiza un seminario nacional previo en el que se reúnen los interesados del país con el objetivo de empezar a dar a conocer el Marco Central del SCAE a los usuarios y los productores y fomentar la cooperación entre ellos. | UN | وقد حُدّدت بلدان رائدة لاستضافة الحلقات الدراسية دون الإقليمية تلك، التي سبقتها حلقة دراسية وطنية جمعت مختلف أصحاب المصلحة في البلدان بهدف الشروع في زيادة وعي مستعملي الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية والجهات التي أنتجته وفي تعزيز التعاون فيما بين أصحاب المصلحة على اختلافهم. |
el Marco Central del SCAE representa un avance importante en el desarrollo de normas y metodologías para la contabilidad ambiental y económica. | UN | 29 - يمثل الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئة - الاقتصادية خطوة هامة إلى الأمام في وضع المعايير والمنهجيات في مجال المحاسبة البيئية - الاقتصادية. |
Además, a través de un sistema de cuentas subsidiarias, que están semiintegradas con la estructura central del SCN, es posible establecer conexiones entre los datos de las cuentas nacionales y otros sectores de las estadísticas económicas y sociales, como, los del medio ambiente, la salud, la protección social y el turismo. | UN | وعلاوة على ذلك، فإنه من خلال نظام للحسابات الفرعية، وهي شبه مندمجة في اﻹطار المركزي لنظام الحسابات القومية، يمكن إقامة صلات بين بيانات الحسابات القومية ومجالات معينة أخرى لﻹحصاءات الاقتصادية والاجتماعية، مثل البيئة والصحة والحماية الاجتماعية والسياحة. |