Cada vez que mamá hace algo bien, mamá recibe un cumplido... porque las mujeres necesitan oír cumplidos a todas horas.. | Open Subtitles | هذا صحيح كل ما فعلت شيء صحيح تحصل على إطراء لأن النساء يحتاجون سماع الإطراء طوال الوقت |
Te regresaría el cumplido, pero la verdad es que no sé como luces. | Open Subtitles | أود أن أرد لك الإطراء ، لكني لا أعرف شكلكِ أبداً |
He estado tanto tiempo en el desierto, que me he vuelto inmune a los halagos. | Open Subtitles | عندما تكون في القفر فترة طويلة مثلي ، تصبح لديك مناعة من الإطراء |
Pero si realmente te conoces a ti mismo, no te enamorarás de este tipo de adulación. | TED | ولكن إن كنا نعرف أنفسنا حقًا، فلن نسقط ضحية لهذا الإطراء. |
No sé si tomarlo como un insulto o halago. | Open Subtitles | لا أعلم لا أريد أن أتعرض لـ الإهانه أو الإطراء |
El Sr. Lucas se siente conmovido y halagado por lo que hicieron. | Open Subtitles | السيد لوكاس تأثر و شعر الإطراء قليلاً بما فعلتموه |
Es halagador que te preocupes de con quién me meto en la cama pero la respuesta sigue siendo no. | Open Subtitles | حسناً . إنه أمر يثير الإطراء أنك تهتم لمن أشاركهم |
No por el cumplido, si no por traerme a casa y escucharme. | Open Subtitles | ليس على الإطراء ولكن على التوصيل إلى البيت والاستماع إلي |
Bueno, devuelta en, devuelta en 1989, en realidad comunismo hubiese sido un cumplido. | Open Subtitles | حسنا، بالعودة الى الوراء، الى 1989 فإن الشيوعية كانت نوع من الإطراء |
No es el mejor cumplido que he recibido, pero lo aceptaré. | Open Subtitles | إنه ليس الإطراء الأكبر الذي تلقيته لكن سأقبله |
Sí, como intentar hacerle un cumplido. | Open Subtitles | أجل , كالمحالة لإعطائك الإطراء |
- Lo dije como un cumplido, Phyllis. Así como también una descortesía hacia Andy. | Open Subtitles | قصدت ذلك كنوع من الإطراء لك يا "فيليس" ،كما كانت إهانة لآندي |
Digo que no es un cumplido llamarme "pasable". | Open Subtitles | أقصد أنه ليس من الإطراء أن تنعتني ب : القابلة للمضاجعة |
Los halagos no son nada para alguien de su talento, pero al oírla cantar con tanta inspiración, supe que la música es la voz del amor. | Open Subtitles | بالطبع, أنا أدرك الإطراء لا يعني الكثير لشخص موهوبة مثلك ولكن عندما غنيت تلك الأغنية الملهمة، أرض البيولا |
Deja de mentirme. Quiero sinceridad, no halagos. | Open Subtitles | توقّفى عن الكذب علىّ أنا أُعوّل عليك لتعطينى الرأى الصادق لا الإطراء |
No eres capaz de atrapar a una chica. No quiero vuestros halagos. | Open Subtitles | أنت لست قادر على الامساك بالبنت أنا لم أحتفظ بك من أجل الإطراء |
Sheila le hacía cumplidos a mi madre y a mi madre le encantaban. | Open Subtitles | شيلا، أعطت والدتي بعض الإطراءات و والدتي تعشق الإطراء |
¡No entiendes la amabilidad y los cumplidos! | Open Subtitles | ألا تفهمي أي شيء من هذا الإطراء و اللطف ؟ |
La imitación es una forma de adulación pero él no es buen imitador. | Open Subtitles | وعلى الرغم مِن أن التقليد, بالطبع أعلى شكل مِن أشكال الإطراء, فإنّ طريقته في التقليد ليست جيّدة. |
La adulación es una cuchilla sin filo que nunca iba a emplear contra alguien como tú. | Open Subtitles | الإطراء هي شفرة مملة والتي لا أقوم باستخدامها أمام واحدة مثلكِ |
Los arahuaco no tienen la palabra halago en su lengua. | Open Subtitles | شعب الأرواكو ليس لديه مصطلح الإطراء في لغته |
- Dios mio. Me siento tan violado, Emmanuelle. Y, de una forma extraña, halagado. | Open Subtitles | يا إلهي، أشعر بالإنتهاك الشديد يا (إيمانويل)، لكن، بطريقة غريبة، أشعر الإطراء. |
Sabes, es halagador que la gente incluso pensara que podría tener un chico como tú. | Open Subtitles | أتعلــم ، إنّه لمن الإطراء أنّ الناس جتى يعتقدون أنني أستطيع الحصول على شخص مثلــك |
Se siente muy halagada y te felicita por tu memoria. | Open Subtitles | تقول إنها فى غاية الإطراء وإنها تثنى على قوة ذاكرتك |
Bueno, me halagas. ¿Algún otro admirador? | Open Subtitles | يا لهذا الإطراء ، أهناك معجبون آخرين؟ |