De conformidad con el principio de no discriminación, la asistencia debe prestarse sin hacer ningún tipo de distinción por motivos de raza, color, sexo, idioma, religión, convicción política o de otra índole, pertenencia nacional o social, riqueza, nacimiento, edad, discapacidad o cualquier otra situación. | UN | 16 - بموجب مبدأ عدم التمييز، يجب أن يتم تقديم الإغاثة دون تمييز من أي نوع، كالتمييز بسبب العنصر أو اللون أو نوع الجنس أو اللغة أو الدين أو الرأي السياسي أو غيره من الآراء أو الأصل القومي أو الاجتماعي أو الملكية أو المولد أو العمر أو الإعاقة أو أي وضع آخر. |
Los Estados deben definir los grupos que sufren discriminación (a saber, por motivos de raza, color, sexo, lengua, religión, opiniones políticas o de otra índole, origen nacional o social, patrimonio, nacimiento, discapacidad o cualquier otra situación) y seguir específicamente los progresos en relación con esos grupos para poder resolver la exclusión sistemática. | UN | ويجب على الدول تحديد الفئات التي تواجه التمييز (وخاصة على أساس العرق أو اللون أو الجنس أو اللغة أو الدين أو الرأي السياسي أو غيره، أو الأصل القومي أو الاجتماعي، أو الملكية أو المولد أو الإعاقة أو أي وضع آخر) وعليها رصد التقدم المحرز، على وجه التحديد، في صفوف هذه المجموعات لتكون قادرة على التصدي للاستبعاد المنهجي. |