"الإعاقة والتنمية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • discapacidad y el desarrollo
        
    • discapacidad y desarrollo
        
    Mediante una contribución al Banco Mundial, Italia también está apoyando la labor de la Asociación Mundial para la discapacidad y el desarrollo. UN كما أن إيطاليا، من خلال إسهام تقوم به في البنك الدولي، تدعم عمل الشراكة العالمية المعنية بقضايا الإعاقة والتنمية.
    El Programa de Acción Mundial, que promueve la vinculación entre la discapacidad y el desarrollo, se aprobó hace 25 años. UN وقد اعتُمد برنامج العمل العالمي قبل 25 عاما وهو يعزز الصلة بين مسألتي الإعاقة والتنمية.
    Está de acuerdo, no obstante, en que debe haber mayor diálogo entre las instituciones de derechos humanos sobre las cuestiones relativas a la discapacidad y el desarrollo. UN ومع ذلك، فهي توافق على ضرورة إجراء المزيد من الحوار بين مؤسسات حقوق الإنسان بشأن قضايا الإعاقة والتنمية.
    Asimismo, el Banco Mundial celebró en su sede un curso inaugural de cinco días sobre discapacidad y desarrollo dirigido al personal y sus homólogos técnicos que trabajan en ministerios nacionales. UN وإضافة إلى ذلك، نظّم البنك الدولي في مقره دورة دراسية استهلالية عن الإعاقة والتنمية دامت خمسة أيام، وذلك لفائدة الموظفين ونظرائهم التقنيين العاملين في الوزارات الوطنية.
    Esta labor se basa en el apoyo de nuestro equipo de investigaciones sobre discapacidad y desarrollo, con sede en el University College de Londres, y en nuestro compromiso de comprobar y difundir las buenas prácticas. UN ويُـقدم الدعم لكل هذه الأعمال من خلال فريق بحوث الإعاقة والتنمية التابع لنا، الذي يعمل في يونيفيرستي كوليدج، لندن، ومن خلال التزامنا بإجراء الاختبارات ونشر الممارسات الجيدة.
    La organización trabaja estrechamente con la Alianza Mundial para la discapacidad y el desarrollo creada por un fondo fiduciario del Banco Mundial. UN تعمل المنظمة عن كثب مع الشراكة العالمية المعنية بقضايا الإعاقة والتنمية التي أنشأها صندوق استئماني تابع للبنك الدولي.
    ii) Publicaciones no periódicas: informe mundial sobre la discapacidad y el desarrollo: problemas y tendencias, 2015 (1); UN ' 2` المنشورات غير المتكررة: التقرير العالمي حول الإعاقة والتنمية: القضايا والاتجاهات،
    También en Indonesia el equipo en el país desempeña un papel muy activo en la esfera de la discapacidad y el desarrollo. UN كما أن إندونيسيا بلد آخر من البلدان التي ينشط فيها الفريق القطري بشكل مكثّف في مجالي الإعاقة والتنمية.
    En 2013 la Asamblea General celebró una Reunión de Alto Nivel sobre la discapacidad y el desarrollo. UN وفي عام 2013، عقدت الجمعية العامة اجتماعا رفيع المستوى بشأن الإعاقة والتنمية.
    Ambas reuniones pusieron de relieve el vínculo entre los derechos de las personas con discapacidad y el desarrollo social en general. UN وأبرز الاجتماعان الصلة بين حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والتنمية الاجتماعية بوجه عام.
    Mesa redonda sobre los temas “Un enfoque de la discapacidad y el desarrollo basado en los derechos” y “La discapacidad, el deporte y el desarrollo”. UN حلقة نقاش بشأن " اتباع نهج قائم على الحقوق في تناول الإعاقة والتنمية " و " الإعاقة والرياضة والتنمية "
    Mesa redonda sobre los temas “Un enfoque de la discapacidad y el desarrollo basado en los derechos” y “La discapacidad, el deporte y el desarrollo”. UN حلقة نقاش بشأن " اتباع نهج قائم على الحقوق في تناول الإعاقة والتنمية " و " الإعاقة والرياضة والتنمية "
    :: También en 2004, el EDF participó en una consulta del Banco Mundial y dio su apoyo a la iniciativa de una Alianza mundial para la discapacidad y el desarrollo. UN :: في عام 2004 أيضا، شارك المنتدى في تشاور أجراه البنك الدولي وأيد المبادرة الداعمة للشراكة العالمية من أجل الإعاقة والتنمية.
    Asimismo, según el Relator Especial sobre discapacidad, sigue existiendo desconocimiento sobre la incorporación de las cuestiones de discapacidad y el desarrollo inclusivo. UN وزيادة على ذلك، وحسب المقرر المعني بالإعاقة، لا يزال هناك قصور في الوعي بمسألة إدماج مسألة الإعاقة والتنمية الشاملة للجميع.
    Las investigaciones sobre la relación entre la discapacidad y el desarrollo han seguido aumentando en los últimos años. UN 7 - وقد شهدت السنوات الأخيرة زيادة مطردة في إجراء البحوث بشأن العلاقة بين الإعاقة والتنمية.
    La Asamblea General decidió en su sexagésimo quinto período de sesiones examinar la posibilidad de celebrar en su sexagésimo séptimo período de sesiones una reunión de alto nivel sobre la discapacidad y el desarrollo. UN وقد قرّرت الجمعية العامة، في دورتها الخامسة والستين، أن تنظر في عقد اجتماع رفيع المستوى بشأن الإعاقة والتنمية في دورتها السابعة والستين.
    Contexto de la Reunión de Alto Nivel sobre la discapacidad y el desarrollo UN ثانيا - سياق الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الإعاقة والتنمية
    :: El 19 de enero de 2006, el Parlamento Europeo aprobó una resolución sobre discapacidad y desarrollo. UN :: في 19 كانون الثاني/يناير 2006، اعتمد البرلمان الأوروبي اقتراح قرار بشأن الإعاقة والتنمية.
    Además, la estrategia de Australia es la única política sobre discapacidad y desarrollo en que se indica explícitamente la disponibilidad del documento en formatos accesibles. UN وتمثل الاستراتيجية الأسترالية أيضا السياسة الوحيدة في مجال الإعاقة والتنمية التي تشير بشكل صريح إلى إتاحة الوثيقة في شكل ييسر الاطلاع عليها.
    La Comisión Europea aborda la discapacidad en relación con el desarrollo basándose en su Nota de orientación sobre discapacidad y desarrollo, en que se brinda asesoramiento sobre el modo de tratar la discapacidad en el contexto de la cooperación para el desarrollo. UN وتتناول المفوضية مسألتي الإعاقة والتنمية على أساس مذكرتها التوجيهية المتعلقة بالإعاقة والتنمية التي تقدم المشورة حول سبل تناول مسألة الإعاقة ضمن إطار التعاون الإنمائي.
    La Alianza organizó, en colaboración con el Banco Mundial, el Foro internacional de asociados para el desarrollo sobre discapacidad y desarrollo en Bruselas en septiembre de 2010. UN وقد قامت هذه الشراكة، بالتعاون مع البنك الدولي، بتنظيم المنتدى الدولي للشركاء في التنمية في مجالي الإعاقة والتنمية في بروكسل في أيلول/سبتمبر 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus