"الإعاقة والمنظمات التي تمثلهم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • discapacidad y las organizaciones que las representan
        
    • discapacidad y sus organizaciones representativas
        
    • discapacidad y las organizaciones que las representaban
        
    • discapacidad y sus organizaciones representantes
        
    • a las organizaciones que las representan
        
    18. El ACNUDH también se ha esforzado por fortalecer la cooperación con la sociedad civil, en particular con las personas con discapacidad y las organizaciones que las representan. UN 18- كما سعت المفوضية إلى تعزيز الشراكات مع المجتمع المدني، ولا سيما الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات التي تمثلهم.
    A. Representación y participación de las personas con discapacidad y las organizaciones que las representan 55 - 58 15 UN ألف - تمثيل ومشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات التي تمثلهم 55-58 18
    A. Representación y participación de las personas con discapacidad y las organizaciones que las representan UN ألف- تمثيل ومشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات التي تمثلهم
    Todas las medidas de aplicación deben adoptarse con la participación constructiva de personas con discapacidad y sus organizaciones representativas. UN وينبغي الاضطلاع بتدابير التنفيذ بالمساهمة البناءة من جانب الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات التي تمثلهم.
    Era fundamental garantizar que las necesidades de las personas con discapacidad se vieran reflejadas en la agenda para el desarrollo después de 2015 y destacó la importancia de trabajar junto a las personas con discapacidad y las organizaciones que las representaban en esa tarea. UN وأضاف أن من الأهمية بمكان التأكد من أن احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة تتجلى في خطة التنمية لما بعد عام 2015، وشدد على أهمية العمل جنبا إلى جنب مع الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات التي تمثلهم في هذا المسعى.
    Subrayando la importancia de consultar estrechamente a las personas con discapacidad y las organizaciones que las representan y de promover su participación activa en el proceso de elaboración de la incipiente agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015, UN وإذ يؤكد أهمية التشاور الوثيق مع الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات التي تمثلهم وإشراكهم على نحو فعال في عملية وضع خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015،
    La aplicación eficaz se basa en un proceso complejo de cambio que precisa una transformación del marco legislativo y normativo existente y la participación plena de todos los interesados pertinentes, en especial de las personas con discapacidad y las organizaciones que las representan. UN ويقوم التنفيذ الهادف على عملية تغيير معقَّدة تتطلّب تحويل الأطر التشريعية والسياساتية الحالية والإشراك الكامل لجميع الجهات صاحبة المصلحة المعنية، لا سيما الأشخاص ذوو الإعاقة والمنظمات التي تمثلهم.
    Subrayando la importancia de consultar estrechamente a las personas con discapacidad y las organizaciones que las representan y de promover su participación activa en el proceso de elaboración de la incipiente agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015, UN وإذ يؤكد أهمية التشاور الوثيق مع الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات التي تمثلهم وإشراكهم على نحو فعال في عملية وضع خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015،
    La Unión Europea también reconoce el importante papel que desempeñan las personas con discapacidad y las organizaciones que las representan para promover, proteger y vigilar la aplicación de la Convención en la formulación de las políticas de la UE. UN ويقرّ الاتحاد الأوروبي كذلك بالدور الهام الذي يؤديه الأشخاص ذوو الإعاقة والمنظمات التي تمثلهم فيما يخص تعزيز وحماية ورصد تنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة أثناء وضع السياسات في الاتحاد الأوروبي.
    Por consiguiente, las personas con discapacidad y las organizaciones que las representan cuentan con vías de participación, aunque conviene señalar que todavía no están suficientemente representadas en forma oficial y estructurada en los mecanismos de elaboración de las políticas relacionadas con la discapacidad. UN ومن هذا المنطلق فإن الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات التي تمثلهم يشاركون بالرغم من أنهم لا يحظون بعد بتمثيل كاف ومنظم ورسمي في سياسة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Incluyan información sobre si se han adoptado medidas para velar por que las personas con discapacidad y las organizaciones que las representan puedan participar plenamente en el seguimiento y la aplicación de la Convención. UN ويُرجى إضافة معلومات توضّح ما إذا كانت كرواتيا اتخذت تدابير تضمن للأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات التي تمثلهم المشاركة الكاملة في رصد الاتفاقية وتنفيذها.
    Sobre la base de las respuestas recibidas, el ACNUDH actualizará su manual para la sociedad civil titulado " Cómo trabajar con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos " incluyendo en él información de importancia para las personas con discapacidad y las organizaciones que las representan. UN وبالاستناد إلى الردود، ستقوم المفوضية باستكمال دليلها المتعلق بالمجتمع المدني المعنون " العمل مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان " بمعلومات تهم الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات التي تمثلهم.
    69. El párrafo 3 del artículo 33 dispone que la sociedad civil, y en particular las personas con discapacidad y las organizaciones que las representan, se integren y participen plenamente en el proceso de seguimiento. UN 69- تتطلب الفقرة 3 من المادة 33 إشراك المجتمع المدني ومشاركته الكاملة وبخاصة إشراك ومشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات التي تمثلهم في عملية الرصد.
    Otro problema común ha sido la falta de formación de los interesados pertinentes y la insuficiente participación de las personas con discapacidad y las organizaciones que las representan en el proceso de garantizar el acceso al entorno físico, el transporte, la información y la comunicación. UN وثمة تحدٍ آخر هو نقص التدريب المقدم إلى الجهات المعنية ذات الصلة وعدم كفاية إشراك الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات التي تمثلهم في عملية ضمان الوصول إلى البيئة المادية ووسائل النقل ونظم المعلومات والاتصالات.
    12. Insta a los Estados a que celebren consultas estrechas y colaboren activamente con las personas con discapacidad y las organizaciones que las representan en la elaboración, la aplicación, la evaluación y el seguimiento de las políticas y los programas relacionados con cuestiones educativas; UN 12- يحث الدول على التشاور الوثيق مع الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات التي تمثلهم وإشراكهم بفعالية في وضع السياسات والبرامج المتعلقة بشؤون التعليم وتنفيذها وتقييمها ورصدها؛
    12. Insta a los Estados a que celebren consultas estrechas y colaboren activamente con las personas con discapacidad y las organizaciones que las representan en la elaboración, la aplicación, la evaluación y el seguimiento de las políticas y los programas relacionados con cuestiones educativas; UN 12- يحث الدول على التشاور الوثيق مع الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات التي تمثلهم وإشراكهم بفعالية في وضع السياسات والبرامج المتعلقة بشؤون التعليم وتنفيذها وتقييمها ورصدها؛
    Otro problema común ha sido la falta de formación de los interesados pertinentes y la insuficiente participación de las personas con discapacidad y las organizaciones que las representan en el proceso de garantizar el acceso al entorno físico, el transporte, la información y la comunicación. UN وثمة تحدٍ مشترك آخر هو نقص التدريب المقدم إلى الجهات المعنية ذات الصلة وعدم كفاية إشراك الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات التي تمثلهم في عملية ضمان الوصول إلى البيئة المادية المحيطة ووسائل النقل والمعلومات والاتصالات.
    Fortalecer y empoderar a las personas con discapacidad y sus organizaciones representativas es un elemento crucial de la metodología de la rehabilitación basada en la comunidad. UN وتقوية وتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات التي تمثلهم عنصرا يشكلان عنصرا حاسما في منهجية التأهيل المجتمعي.
    La reunión y su proceso preparatorio contaron con la participación de múltiples partes interesadas, especialmente las personas con discapacidad y sus organizaciones representativas. UN وشارك في الاجتماع وعمليته التحضيرية العديد من أصحاب المصلحة، ولا سيما الأشخاص ذوو الإعاقة والمنظمات التي تمثلهم.
    27. La Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos asigna gran importancia a la participación en sus actividades de las personas con discapacidad y sus organizaciones representativas. UN 27 - وأضاف أن مفوضية حقوق الإنسان تعلق أهمية كبيرة على مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات التي تمثلهم في أعمالها.
    65. Se citó el ejemplo de la amplia participación de las personas con discapacidad y las organizaciones que las representaban en la negociación de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y se hizo referencia al papel de la sociedad civil, reflejado en el texto de la Convención. UN 65- وقُدِّم مثال المشاركة الواسعة النطاق للأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات التي تمثلهم في التفاوض على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وأُشيرَ إلى دور المجتمع المدني الوارد في نص الاتفاقية.
    Con ese propósito, hombres y mujeres con discapacidad y sus organizaciones representantes deben participar plenamente en la aplicación de la Convención. UN وتحقيقا لذلك يجب أن يشارك الرجال والنساء ذوو الإعاقة والمنظمات التي تمثلهم مشاركة كاملة في تنفيذ الاتفاقية.
    En particular, el desarrollo de la capacidad puede apoyar a las personas con discapacidad y a las organizaciones que las representan para que tomen parte en los procesos de adopción de decisiones que les afecten directamente y, a su vez, contribuir a los esfuerzos por lograr una sociedad más incluyente. UN ويمكن أن يساعد بناء القدرات بوجه خاص الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات التي تمثلهم على المشاركة في عملية اتخاذ القرارات التي من شأنها أن تؤثر على حياتهم، وعلى الإسهام بدورهم في الجهود المبذولة بهدف إقامة مجتمع شامل للجميع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus