"الإعاقة والمنظمات الممثلة لهم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • discapacidad y las organizaciones que las representan
        
    • discapacidad y sus organizaciones representativas
        
    Los procesos de supervisión nacional e internacional de la aplicación de la Convención deben llevarse a cabo de una forma accesible que promueva y garantice la participación efectiva de las personas con discapacidad y las organizaciones que las representan. UN وينبغي تنفيذ عمليات الرصد الوطنية والدولية لتنفيذ الاتفاقية بطريقة يمكن الوصول إليها بما يعزز ويضمن المشاركة الفعلية للأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات الممثلة لهم.
    Los procesos de supervisión nacional e internacional de la aplicación de la Convención deben llevarse a cabo de una forma accesible que promueva y garantice la participación efectiva de las personas con discapacidad y las organizaciones que las representan. UN وينبغي تنفيذ عمليات الرصد الوطنية والدولية لتنفيذ الاتفاقية بطريقة يمكن الوصول إليها وبما يعزز ويكفل المشاركة الفعلية للأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات الممثلة لهم.
    76. Los Estados partes en la Convención deberán evaluar continuamente los efectos de las políticas y las leyes aprobadas para dar efecto a la Convención, en cooperación con las personas con discapacidad y las organizaciones que las representan y otros sujetos interesados. UN 76- وينبغي للدول الأطراف في الاتفاقية أن تواصل تقييم تأثير السياسات والتشريعات المعتمدة لإنفاذ الاتفاقية، بالتعاون مع الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات الممثلة لهم والجهات صاحبة المصلحة ذات الصلة الأخرى.
    c) Dé participación a las personas con discapacidad y las organizaciones que las representan en la Oficina de Inspección del Trabajo y los comités de conciliación. UN (ج) أن تكفل مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات الممثلة لهم في تفقديات الشغل ولجان الصلح.
    Con las dos leyes nuevas se procura incrementar la participación de las personas con discapacidad y sus organizaciones representativas en el Comité Nacional para el Empoderamiento de las Personas con Discapacidad y el Comité Nacional sobre la Educación de las Personas con Discapacidad. UN والقانونان الجديدان يحاولان زيادة مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات الممثلة لهم في اللجنة الوطنية المعنية بتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة واللجنة الوطنية المعنية بتعليم الأشخاص ذوي الإعاقة.
    La Convención, por ejemplo, exhorta a los Estados a designar mecanismos de coordinación y a crear un marco independiente para promover y supervisar la aplicación, con la participación de la sociedad civil, en particular de las personas con discapacidad y las organizaciones que las representan. UN فالاتفاقية مثلا تدعو الدول الأطراف إلى تعيين جهات التنسيق بغرض التنفيذ داخل الحكومات؛ والنظر في إنشاء آلية للتنسيق؛ وإنشاء آلية مستقلة لتعزيز التنفيذ ورصده، بمشاركة المجتمع المدني، وبخاصة الأشخاص ذوو الإعاقة والمنظمات الممثلة لهم.
    c) Dé participación a las personas con discapacidad y las organizaciones que las representan en la Oficina de Inspección del Trabajo y los comités de conciliación. UN (ج) أن تكفل مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات الممثلة لهم في تفقديات الشغل ولجان الصلح.
    10. Las personas con discapacidad y las organizaciones que las representan están involucradas y representadas estructuralmente en la política que les concierne por vía de los órganos consultivos: UN 10- ويُشرك الأشخاص ذوو الإعاقة والمنظمات الممثلة لهم ويمثَّلون بصورة منهجية في السياسة المتصلة بالأشخاص ذوي الإعاقة عبر الهيئات الاستشارية كما يلي:
    A este respecto, es importante destacar el mandato expreso de la Convención de que la sociedad civil y " en particular las personas con discapacidad y las organizaciones que las representan, estarán integradas y participarán plenamente en todos los niveles del proceso de seguimiento " . UN وفي هذا الخصوص، من المهم تسليط الضوء على شرط محدد جداً للاتفاقية يقضي بمساهمة المجتمع المدني، ولا سيما الأشخاص ذوو الإعاقة والمنظمات الممثلة لهم في عملية الرصد ومشاركتهم فيها مشاركة كاملة().
    19. En el párrafo 3 del artículo 33 se estipula que la sociedad civil, y en particular las personas con discapacidad y las organizaciones que las representan, estarán integradas y participarán plenamente en todos los niveles del proceso de seguimiento, de conformidad con el principio de participación de las personas con discapacidad que inspira el tratado. UN 19- وتنص الفقرة 3 من المادة 33 على أن يُسهم المجتمع المدني وبخاصة الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات الممثلة لهم في عملية الرصد ويشاركون فيها مشاركة كاملة، بما يتماشى مع مبدأ مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة الذي يطغى في المعاهدة.
    Aplicar medidas para asegurar la participación de las personas con discapacidad en programas de capacitación laboral, formación profesional, lectura, escritura y aritmética elemental, y establecer a este respecto objetivos concretos medibles al cabo de un año, en consulta con las personas con discapacidad y las organizaciones que las representan (Nueva Zelandia) UN تنفيذ التدابير الكفيلة بتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من المشاركة في التدريب الوظيفي، والتدريب المهني، وبرامج تعليم القراءة والكتابة والحساب، وأن تضع في غضون عام واحد أهدافاً محددة يمكن قياسها تحقيقاً لهذا الغرض، بالتشاور مع الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات الممثلة لهم (نيوزيلندا)
    :: Velar por que las personas con discapacidad y las organizaciones que las representan tengan la oportunidad de participar de manera significativa en todos los procesos de desarrollo, respetando plenamente los artículos 3 c) y 4 3) de la Convención. Debe prestarse apoyo, entre otras formas con actividades de fomento de la capacidad, a las personas con discapacidad y sus organizaciones a fin de facilitar su participación. UN :: ضمان إتاحة الفرصة للأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات الممثلة لهم للمشاركة بصورة مفيدة في جميع العمليات الإنمائية، على نحو يحقق الاحترام الكامل للمادتين 3 (ج) و 4 (3) من الاتفاقية - وينبغي توفير الدعم، بما في ذلك تنمية القدرات، للأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات الممثلة لهم من أجل تيسير ذلك التعاون.
    Los Copresidentes invitaron a Albania a informar a los Estados partes del estado de las actividades de elaboración de una legislación nacional en materia de discapacidad y de cómo se consultaba a los supervivientes, otras personas con discapacidad y sus organizaciones representativas. UN ودعا الرئيسان المشاركان ألبانيا إلى إخبار الدول الأطراف بحالة الجهود التي تبذلها ألبانيا من أجل سن تشريعات وطنية بشأن الإعاقة، وكيفية التشاور مع الناجين وغيرهم من الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات الممثلة لهم.
    Las comisiones y organizaciones regionales, junto con sus oficinas subregionales y locales deberían, en el marco de sus mandatos, promover la incorporación de la cuestión de la discapacidad en sus programas y actividades, haciendo especial hincapié en la participación de las personas con discapacidad y sus organizaciones representativas. UN 79 - ينبغي للجان والمنظمات الإقليمية، إلى جانب مكاتبها دون الإقليمية والمحلية، أن تقوم في إطار ولاياتها، بتشجيع تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في برامجها وأنشطتها، مع التركيز على مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات الممثلة لهم.
    7. Los Copresidentes recordaron que en 2012 Albania había comunicado que preveía elaborar una nueva legislación nacional sobre discapacidad mediante un proceso consultivo en el que participaran los ministerios pertinentes, los supervivientes, otras personas con discapacidad y sus organizaciones representativas. UN 7- وأشار الرئيسان المشاركان إلى أن ألبانيا أفادت في عام 2012 بأنها تخطط لسن تشريعات وطنية جديدة بشأن الإعاقة من خلال عملية تشاورية تضم الوزارات المعنية والناجين، وغيرهم من الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات الممثلة لهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus