"الإعتداءات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • agresiones
        
    • ataques
        
    • abuso
        
    • asalto
        
    • abusada
        
    • violentos cometidos
        
    Durante el último decenio ha aumentado considerablemente el número de agresiones y de diversas formas de delitos sexuales que se notifican. UN على مدى العقد السابق، حدثت زيادة كبيرة في عدد ما أبلغ عنه من الإعتداءات والجرائم الجنسية على اختلاف أشكالها.
    Se cree que es alto el número de agresiones nunca notificadas a las autoridades. UN والمعتقد أن عدد الإعتداءات التي لا تبلغ بها السلطات قط كبير.
    Sí, más agresiones. Más agresiones. Open Subtitles أجل, المزيد من الإعتداءات و المزيد من الإعتداءات
    Muchos de los muertos y los discapacitados a causa de los ataques eran refugiados inscritos en el OOPS. UN وكثير من المقتولين والمعوقين نتيجة الإعتداءات كانوا لاجئين مسجلين لدى الوكالة.
    Los servicios de salud del Organismo se han visto seriamente afectados por los ataques. UN وتضررت الخدمات الصحية للوكالة بصورة خطيرة بسبب الإعتداءات.
    Los arrecifes allí han sufrido siglos de intenso abuso humano. TED وقد عانت الشعاب خلال قرون من الإعتداءات الانسانيه القاسية.
    Puede reclasificar un asalto a mano armada... o puede no registrar un robo... pero ¿cómo puede hacer desaparecer un cuerpo? Open Subtitles ...مثل إعادة تصنيف الإعتداءات الخطيرة ...أو عدم تحديد عملية نهب لكن كيف ستتمكّن من إخفاء جثة ؟
    En pocas palabras, es que la defensa por locura ... abusada frecuentemente rara vez tiene sentido. Open Subtitles باختصار يمكن القول ، فى فى الجنون الدفاعى... كثير من الإعتداءات لا تكون ذات صلة .
    De hecho, ballenas en cautiverio han muerto por estas agresiones. Open Subtitles و فى الحقيقة، الحيتان ماتت فى الأسر بسبب هذه الإعتداءات.
    ¿Qué es exactamente el hospital política en informar agresiones? Open Subtitles ما هي بالضبط سياسة المستشفى لإبلاغ عن الإعتداءات ؟
    Además, se amplió la categoría de agresiones sexuales contra niños castigadas con la pena máxima, ya que se considerarán casos graves las agresiones cometidas por varios de un grupo. UN كما زيد مجال العقوبة القصوى على الإعتداءات على الأطفال من حيث أن الإعتداءات التي يرتكبها عدة أشخاص من مجموعة تعتبر حالات مشددة.
    Dada la frecuencia cada vez mayor de informes sobre la utilización de la violencia sexual contra las mujeres que participan en manifestaciones, su delegación pide a los Estados en cuestión que procesen a los autores de esas agresiones. UN ونظرا للتقارير المتكررة على نحو متزايد التي تشير إلى استخدام العنف الجنسي ضد النساء المتظاهرات، فإن وفد بلدها يدعو الدول المعنية إلى محاكمة مرتكبي هذه الإعتداءات.
    Tecnología de seguridad tras otra sigue diseñando la protección de datos en términos de amenazas y agresiones, manteniéndome encerrada en clases muy rígidas de relaciones. TED تقنية أمنية تلو الأخرى تستمر في تصميم نظام حماية للبيانات متعلق بالتهديدات و الإعتداءات, تبقيني رهينة أنواع جامدة من العلاقات.
    Podríamos prevenir un 59 % de las agresiones sexuales con solo detener antes a los reincidentes. TED لكان باستطاعتنا منع ما يقارب ٥٩ في المئة من الإعتداءات الجنسية فقط من خلال إيقاف المعتدين المكررين لفعلتهم في وقت أبكر.
    Los ataques perpetrados recientemente en la India y en diversos lugares del mundo recalcan que el terrorismo sigue siendo una amenaza para todos. UN وتسلط الإعتداءات التي وقعت مؤخرا في الهند وفي أنحاء مختلفة من العالم الضوء على كون الإرهاب لا يزال خطرا يهدد الجميع.
    Y estaban todos arrestados... por conducta indebida y estar alcoholizados allí dentro... incluyendo ataques con cuchillos y todo tipo de cosas. Open Subtitles لقد إنحجزوا لأجل الاضطراب و السلوك في حالة السُكر بما فيها الإعتداءات بالسكين وما شابهها
    Me sorprende que El Profeta aún no haya dicho nada de todos esos ataques Open Subtitles تعرفان، تفاجأت لأن صحيفة المتنبئ اليومية لم تورد تقريرا عن هذه الإعتداءات كلها
    Me sorprende que El Profeta aún no haya dicho nada de todos esos ataques Open Subtitles تعرفان، تفاجأت لأن صحيفة المتنبئ اليومية لم تورد تقريرا عن هذه الإعتداءات كلها
    ...ataques a jueces y fiscales que enjuiciaron a los Anarquistas. Open Subtitles الإعتداءات على القضاة والمحامين القائمون علي محاكمة الفوضويون
    Su especialidad son las bombas, asaltos directos y emplear a mujeres para hacer de avanzadilla en los ataques sin ser detectados. Open Subtitles تتخصص في التفجيرات، و الإعتداءات المباشرة و تستخدم النساء لتعزيز الهجمات بعدم الكشف عنهم.
    Hubo entonces abuso físico y descuido. Open Subtitles والزيادة في الإعتداءات الجسدية والإهمال
    Esther, este tipo de asalto, es casi siempre llevado a cabo por alguien que conoce a la víctima personalmente. Open Subtitles هـذا النوع من الإعتداءات غالباً ما يتـم من خلال شخـص يعرف الضحية شخصياً
    Dr. Stone, aclare lo que quiere decir ... por "frecuentemente abusada" y "rara vez ..." Open Subtitles دكتور ستون أيمكنك أن تفسر لنا ماذا تعنى ... ب.. (كثير من الإعتداءات )و نادرا
    Dicen encabezar nuestra defensa contra una presencia sobrenatural, y luego encubren los ataques violentos cometidos por sus propios hijos. Open Subtitles يدّعيان مقاومة الكيانات الخارقة... ثم يتستّران على الإعتداءات الضارية التي تمّت من قبل طفلاهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus