"الإعلامية للأمم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de información de las Naciones
        
    • de información pública de las Naciones
        
    • informativo de las Naciones
        
    • de difusión de las Naciones
        
    • informativas de las Naciones
        
    • de comunicación de las Naciones
        
    • de información y a los
        
    • información sobre las Naciones
        
    • informativos de las Naciones
        
    • los Centros de
        
    Al introducir cambios se debe tener en cuenta que es necesario mantener la calidad y la cantidad de los servicios de información de las Naciones Unidas. UN ويجب أن توضع في الاعتبار لدى عمل تغييرات ضرورة المحافظة على جودة الخدمات الإعلامية للأمم المتحدة وكميتها.
    En la reorientación de las actividades de información de las Naciones Unidas, la República Centroafricana subraya la importancia de la radio como medio de difusión. UN وفيما يتعلق بإعادة توجيه الأنشطة الإعلامية للأمم المتحدة، قال إن بلده يشدد على أهمية الإذاعة كوسيلة لمد جسور الاتصال.
    La delegación del Yemen recomienda que las actividades de información de las Naciones Unidas ocupen un lugar central en las prioridades de la Organización. UN 28 - وأضاف أن بلاده ترى أن الأنشطة الإعلامية للأمم المتحدة يجب أن تتبوأ مركزا متقدما في سلم أولويات المنظمة.
    No obstante, la realidad sigue siendo que en el mundo la mayoría de las personas no tiene acceso a los servicios de información de las Naciones Unidas. La información más abundante sobre la Organización está donde menos se la necesita, y viceversa. UN غير أن الحقيقة المرة لا تزال هي أن معظم سكان العالم لا تتوفر لهم القدرة على الحصول على الخدمات الإعلامية للأمم المتحدة؛ فالمعلومات عن الأمم المتحدة شديدة الوفرة حيثما لا توجد حاجة إليها، والعكس صحيح.
    Se prevé que esto dará por resultado un fortalecimiento de los servicios de información de las Naciones Unidas a nivel local, en especial en los países en desarrollo. UN ومن المتوقع أن يؤدي هذا الإجراء إلى تعزيز القدرة الإعلامية للأمم المتحدة في الميدان، ولا سيما في البلدان النامية.
    Se obtuvieron resultados positivos en la búsqueda de nuevos centros para la distribución de material de información de las Naciones Unidas y la MINUEE. UN وأسفر البحث عن منافذ إضافية لتوزيع المواد الإعلامية للأمم المتحدة والبعثة عن نتائج إيجابية.
    Esta producción, disponible en copia impresa en la Sede y distribuida al público a nivel mundial a través de Internet y los centros de información de las Naciones Unidas, incluyó: UN وأُتيح ذلك الناتج في شكل مطبوع في المقر وجرى توزيعه على الجمهور على الصعيد العالمي عن طريق الإنترنت والمراكز الإعلامية للأمم المتحدة وشمل ذلك ما يلي:
    Esa producción, disponible en formato impreso en la Sede y distribuida al público del mundo entero a través de Internet y de los centros de información de las Naciones Unidas, consistía en: UN وأتيحت تلك الإصدارات في نسخ مطبوعة في المقر وجرى توزيعها على الجمهور في شتى أنحاء العالم عن طريق الإنترنت والمراكز الإعلامية للأمم المتحدة وشمل ذلك ما يلي:
    Con esto se contribuirá a la creación y la conservación de la memoria institucional y de los recursos de información de las Naciones Unidas, en que se apoya el trabajo de la Organización. UN وسيسهم ذلك في بناء الذاكرة المؤسسية والموارد الإعلامية للأمم المتحدة والحفاظ عليها، على نحو يدعم عمل المنظمة.
    Con esto se contribuirá a la creación y la conservación de la memoria institucional y de los recursos de información de las Naciones Unidas, en que se apoya el trabajo de la Organización. UN وسيسهم ذلك في بناء الذاكرة المؤسسية والموارد الإعلامية للأمم المتحدة والحفاظ عليها، على نحو يدعم عمل المنظمة.
    Servicios de información de las Naciones Unidas UN الخدمات الإعلامية للأمم المتحدة
    6.1 Los Servicios de información de las Naciones Unidas están dirigidos por un Jefe que rinde cuentas al Secretario Ejecutivo. UN 6-1 يرأس الخدمات الإعلامية للأمم المتحدة رئيس مسؤول أمام الأمين التنفيذي.
    Se propone la transferencia de un puesto de contratación local al componente de dirección y gestión ejecutivas para reforzar los Servicios de información de las Naciones Unidas, especialmente en la preparación de materiales de promoción y productos multimedia. UN ومن المقترح نقل وظيفة واحدة من الرتبة المحلية إلى التوجيه التنفيذي والإدارة لتعزيز الخدمات الإعلامية للأمم المتحدة، ولا سيما في إعداد المواد الترويجية والمنتجات المعدة بوسائط متعددة.
    :: 150 actividades de divulgación, como conferencias, exposiciones y reuniones públicas de información, sobre la labor de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas; y 1.000 historias sobre mantenimiento de la paz para su divulgación en los medios de difusión de las Naciones Unidas UN :: الاضطلاع بـ 150 نشاط توعية، مثل المؤتمرات والمعارض والإحاطات العامة، بشأن عمل حفظ السلام في الأمم المتحدة، وإعداد ألف قصة تتصل بحفظ السلام لبثها عبر المنافذ الإعلامية للأمم المتحدة
    Señala también la necesidad de mantener el multilingüismo y la paridad entre los seis idiomas oficiales en las actividades informativas de las Naciones Unidas, en particular en los sitios web y las transmisiones internacionales de la Organización. UN ووجه الانتباه أيضا إلى الحاجة إلى ضمان المحافظة على تعدد اللغات والتكافؤ بين اللغات الرسمية الست في الأنشطة الإعلامية للأمم المتحدة، وبخاصة على المواقع الشبكية للمنظمة وفي الإذاعات الدولية.
    El Departamento debe seguir desarrollando y actualizando el mensaje de los medios de comunicación de las Naciones Unidas para ponerlo en consonancia con el espíritu de la época. UN وينبغي أن تواصل إدارة شؤون الإعلام تطوير وتحديث الرسالة الإعلامية للأمم المتحدة وتواؤمها مع روح العصر.
    g) Propuestas sobre la manera de aumentar el acceso del público al material de información y a los documentos importantes de las Naciones Unidas, incluso en idiomas que no sean los seis idiomas oficiales; UN (ز) مقترحات بشأن كيفية زيادة إمكانية وصول الجمهور العام إلى المواد الإعلامية للأمم المتحدة ووثائقها المهمة بغير لغات الأمم المتحدة الرسمية الست؛
    12. Reafirma que el Departamento de Información Pública es el centro de coordinación de las políticas de información de las Naciones Unidas y el principal centro de noticias que difunde información sobre las Naciones Unidas, sus actividades y las del Secretario General; UN 12 - تعيد التأكيد على أن إدارة شؤون الإعلام هي مركز تنسيق السياسات الإعلامية للأمم المتحدة ومركز الأنباء الأساسي فيما يتعلق بالأمم المتحدة وأنشطتها وأنشطة الأمين العام؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus