"الإعلام في الميدان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • información pública sobre el terreno
        
    • de información sobre el terreno
        
    La atención se centró en cuestiones clave en materia de doctrina que afectan a la manera en que se gestiona la información pública sobre el terreno y el apoyo que ésta recibe en la Sede. UN وتركّز الاهتمام على مسائل مبدئية رئيسية تؤثر في طريقة إدارة الإعلام في الميدان وكيفية دعمه في المقر.
    Comenzó planificación para determinar nuevas fuentes de candidatos para atender las necesidades en evolución de los componentes de información pública sobre el terreno. UN ولقد بدأ التخطيط لتحديد مجموعات جديدة من المرشحين لتلبية الاحتياجات المتغيرة من عناصر الإعلام في الميدان.
    Comunidad de práctica digital de información pública puesta en marcha y publicada por las dependencias de información pública sobre el terreno UN قيام وحدات شؤون الإعلام في الميدان بإنشاء شبكة الممارسين الرقمية الإعلامية وبدء العمل بها
    Además, la nueva dependencia prestará asesoramiento sobre cuestiones presupuestarias, administrativas, técnicas y de dotación de personal a los componentes de información pública sobre el terreno y los equipos operacionales integrados en la Sede. UN كما ستقدم الوحدة الجديدة المشورة إلى عناصر شؤون الإعلام في الميدان وأفرقة العمليات المتكاملة في المقر بشأن المسائل الإدارية والمتعلقة بالميزانية وملاك الموظفين والمسائل التقنية.
    Entre sus responsabilidades figurarán la supervisión del apoyo cotidiano a las dependencias de información pública sobre el terreno y los equipos operacionales integrados, actuando también como centro de coordinación en cuestiones relativas a la política operacional, planes, y recursos presupuestarios, humanos y materiales. UN وستشمل المسؤوليات الإشراف على توفير الدعم اليومي لوحدات الإعلام في الميدان والأفرقة التنفيذية المتكاملة، بما في ذلك أداء مهام المنسق للسياسات التنفيذية والخطط وشؤون الميزنة والموارد البشرية والمادية.
    Era necesario fortalecer las alianzas estratégicas con entidades externas, tales como los organismos regionales y las instituciones de Bretton Woods, y los recursos para el mantenimiento de la paz debían consolidarse de una forma que, entre otras cosas, fuera propicia a la mejora de la capacidad de información pública, con la mira de apoyar el creciente número de componentes de información pública sobre el terreno. UN وذكر وكيل الأمين العام أنه يلزم زيادة تطوير الشراكات الاستراتيجية مع الكيانات الخارجية مثل الترتيبات الإقليمية ومؤسسات بريتون وودز، كما أنه ينبغي تعزيز موارد حفظ السلام بطريقة تمكّن، في جملة أمور، من بناء قدرات محسنة في مجال الإعلام العام لدعم العدد المتزايد من عناصر الإعلام في الميدان.
    Era necesario fortalecer las alianzas estratégicas con entidades externas, tales como los organismos regionales y las instituciones de Bretton Woods, y los recursos para el mantenimiento de la paz debían consolidarse de una forma que, entre otras cosas, fuera propicia a la mejora de la capacidad de información pública, con la mira de apoyar el creciente número de componentes de información pública sobre el terreno. UN وذكر وكيل الأمين العام أنه يلزم زيادة تطوير الشراكات الاستراتيجية مع الكيانات الخارجية مثل الترتيبات الإقليمية ومؤسسات بريتون وودز، كما أنه ينبغي تعزيز موارد حفظ السلام بطريقة تمكّن، في جملة أمور، من بناء قدرات محسنة في مجال الإعلام العام لدعم العدد المتزايد من عناصر الإعلام في الميدان.
    El Departamento de Información Pública da orientación estratégica y normativa para las operaciones de información sobre el terreno, proporciona la certificación técnica para los candidatos a ocupar puestos de información pública y asiste al DOMP en la prestación de apoyo y respaldo a los componentes de información pública sobre el terreno UN توفر إدارة شؤون الإعلام التوجيه الاستراتيجي والسياساتي لعمليات الإعلام في الميدان، وتجيز فنيا المرشحين لوظائف شؤون الإعلام، وتساعد إدارة عمليات حفظ السلام في تقديم الدعم والمساندة لعناصر شؤون الإعلام في الميدان
    En enero de 2009 se lanzó el sitio web de la comunidad de práctica digital en colaboración con el Departamento de Información Pública y se ha puesto a disposición de las oficinas de información pública sobre el terreno UN استُهل الموقع الشبكي لشبكة الممارسين الرقمية بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام (كانون الثاني/يناير 2009) وأتيح لمكاتب شؤون الإعلام في الميدان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus