"الإعلان المنصوص عليه في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • declaración prevista en el
        
    • la declaración prevista en
        
    • declaración con arreglo al
        
    • declaración en virtud del
        
    • declaración conforme al
        
    • declaraciones previstas en
        
    • declaración prevista en su
        
    • declaración de conformidad con el
        
    • declaración facultativa prevista en
        
    • declaración a que se hace referencia en
        
    • FORMULADO LA DECLARACIÓN CON ARREGLO AL
        
    • declaración relativa al
        
    declaración prevista en el párrafo 3 del artículo 12 UN الإعلان المنصوص عليه في الفقرة 3 من المادة 12
    declaración prevista en el párrafo 3 del artículo 12 UN الإعلان المنصوص عليه في الفقرة 3 من المادة 12
    declaración prevista en el párrafo 3 del artículo 12 UN الإعلان المنصوص عليه في الفقرة 3 من المادة 12
    En el período objeto de examen, 2 nuevos Estados han formulado la declaración prevista en el artículo 14, a saber, Rumania y Suiza. UN وأثناء الفترة المستعرضة، قامت دولتان أخريان بتقديم الإعلان المنصوص عليه في المادة 14.
    En el período objeto de examen, dos nuevos Estados han formulado la declaración prevista en el artículo 14, a saber, Liechtenstein y Venezuela. UN وأثناء الفترة المستعرَضة، قامت دولتان أخريان بتقديم الإعلان المنصوص عليه في المادة 14، وهما: فنـزويلا وليختنشتاين.
    ESTADOS PARTES EN EL PACTO INTERNACIONAL DE DERECHOS CIVILES Y POLÍTICOS Y EN LOS PROTOCOLOS FACULTATIVOS Y ESTADOS QUE HAN FORMULADO LA declaración con arreglo al ARTÍCULO 41 UN الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وفي البروتوكول الاختياري والدول التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في المادة 41 مـن العهــد حتى
    declaración prevista en el párrafo 3 del artículo 12 UN الإعلان المنصوص عليه في الفقرة 3 من المادة 12
    Además, cuatro Estados partes habían hecho solamente la declaración prevista en el artículo 21, con lo que el número de declaraciones formuladas conforme a dicho artículo ascendía a 56. UN وعلاوة على ذلك، أصدرت أربع دول أطراف الإعلان المنصوص عليه في المادة 21 فقط، وبذلك بلغ العدد الإجمالي للإعلانات الصادرة بموجب تلك المادة 56 إعلانا.
    A ese respecto, el Comité recuerda a los Estados Partes la conveniencia de formular la declaración prevista en el artículo 41. UN وفي هذا الصدد، تذكِّر اللجنة الدول الأطراف باستصواب إصدار الإعلان المنصوص عليه في المادة 41.
    A ese respecto, el Comité recuerda a los Estados Parte la conveniencia de formular la declaración prevista en el artículo 41. UN وفي هذا الصدد، تذكِّر اللجنة الدول الأطراف باستصواب إصدار الإعلان المنصوص عليه في المادة 41.
    En el período objeto de examen, un nuevo Estado ha formulado la declaración prevista en el artículo 14, a saber, Georgia. UN وأثناء الفترة المستعرَضة، قامت دولة أخرى بإصدار الإعلان المنصوص عليه في المادة 14، وهي: جورجيا.
    ESTADOS PARTES EN EL PACTO INTERNACIONAL DE DERECHOS CIVILES Y POLÍTICOS Y EN LOS PROTOCOLOS FACULTATIVOS Y ESTADOS QUE HAN FORMULADO LA declaración con arreglo al ARTÍCULO 41 UN الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وفي البروتوكول الاختياري والدول التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في المادة 41 مـن العهــد حتى
    D. Estados que han formulado la declaración en virtud del artículo 41 del Pacto (48) UN دال - الدول التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في المادة 41 من العهد
    B. Estados Partes que han hecho la declaración conforme al párrafo 1 del UN باء - الدول الأطراف التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في الفقرة 1 من المادة 14 مـن
    En el anexo III se enumeran los Estados Partes que han hecho las declaraciones previstas en los artículos 21 y 22 de la Convención. UN وترد في المرفق الثالث قائمة بالدول الأطراف التي قدمت الإعلان المنصوص عليه في المادتين 21 و22 من الاتفاقية.
    Los Estados partes en el Protocolo I adicional a los Convenios de Ginebra deben formular la declaración prevista en su artículo 90 y, cuando proceda, utilizar los servicios de la Comisión Internacional Humanitaria de Encuesta. UN وينبغي للدول الأطراف في البروتوكول الأول الإضافي لاتفاقيات جنيف إصدار الإعلان المنصوص عليه في المادة 90، وعند الاقتضاء، الاستعانة بخدمات اللجنة الدولية لتقصي الحقائق في المسائل الإنسانية.
    c Estado parte que ha formulado una declaración de conformidad con el artículo 90 del Protocolo I. UN (ج) طرف قدم الإعلان المنصوص عليه في المادة 90 من البروتوكول الأول.
    24. El Comité alienta al Estado parte a que considere la posibilidad de hacer la declaración facultativa prevista en el artículo 14 de la Convención. UN 24- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في إمكانية إصدار الإعلان المنصوص عليه في المادة 14 من الاتفاقية.
    declaración relativa al artículo 14 UN الإعلان المنصوص عليه في المادة 14

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus