"الإغريقية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • griega
        
    • griego
        
    • griegas
        
    • griegos
        
    • Helénico
        
    Aún así, es muy importante tener en cuenta que la democracia griega no era igual que la nuestra. Open Subtitles ورغم ذلك، من المهم جدًا أن نتذكر أن الديمقراطية الإغريقية لم تماثل نسختنا عن الديمقراطية
    Este marco institucional sienta las bases del respeto del patrimonio y garantiza su protección, su divulgación y su promoción íntegra, lo que evidencia el carácter eterno de la civilización griega. UN وهذا الإطار المؤسسي يُرسي الأسس التي تكفل احترام التراث الثقافي ويضمن بوجه عام حمايته والتعريف به والترويج له، وهذا ما يبرهن على خلود الحضارة الإغريقية.
    Hasta hace poco, nadie nadie conocía bien estos fuertes vínculos entre los escitas y las amazonas del mito griego. TED حتى عهد قريب، لم يتأكد أحد من قوة الرابط بين السكوثيون وأسطورة الأمازونيات الإغريقية.
    Por último: pensamiento "telos", una palabra que viene del griego y significa objetivo y propósito final. TED الأخير، التفكير الغائي. وهو من الجذور الإغريقية.
    Puede que parezcan columnas griegas... o pianos de segunda mano lo que guardan entre ellas... es el pasaporte al cielo. Open Subtitles لا أكترث لو أنها مثل العواميد الإغريقية أو مثل أرجل بيانو قديم لكن ما بينهما
    Está basado en la gran tragedia griega de Edipo, quien, de hecho, durmió con su madre y mató a su padre. Open Subtitles انه مستوحى من مأساة أدبيس الإغريقية والذي في الحقيقة نام مع أمه وقتل أباه
    Me dormí tarde estudiando para el examen. Tragedia griega. Open Subtitles بقيت ساهراً لدراسة أمتحان المأساة الإغريقية
    Cielos. Es como una gran batalla griega. Open Subtitles يا للهول، تبدوا وكأنك خضت إحدى المعارك الإغريقية
    Básicamente son historias de la mitología griega... Open Subtitles إنها تتحدث بشكل أساسي عن الأساطير الإغريقية
    Jack, ¿sabes algo de mitología griega? Open Subtitles جاك ، هل تعرف أي شئ عن الأساطير الإغريقية ؟
    Según la mitología griega el árbol del olivo es un símbolo de paz y prosperidad. Open Subtitles وفق الأساطير الإغريقية شجرة الزيتزن هي رمز السلام والازدهار
    Capaz de recitar "La Ilíada" en griego antiguo... Open Subtitles يمكنه قراءة الإلياذة باللغة الإغريقية القديمة
    Es exactamente como un mito griego. Open Subtitles .أنت علي حق .انها مثل الأسطورة الإغريقية
    Lord Oliver espera su fuego griego después de eso, tu supervivencia depende de tu conocimiento de historia. Open Subtitles اللّورد أوليفير ينتظر ناره الإغريقية بعد ذلك .. بقائك يعتمد على معرفتك بالتأريخ
    Otros científicos podrían hacer las mejores cosas con el "fuego griego" Open Subtitles العلماء الآخرون يمكنهم أن يفعلوا أشياء كثيرة . بشكل أفضل بواسطة النار الإغريقية
    Otros científicos podrían hacer cosas mucho mejores con el fuego griego. Open Subtitles العلماء الآخرون يمكنهم أن يفعلوا أشياء كثيرة . بشكل أفضل بواسطة النار الإغريقية
    Sucedió hace unos 2500 años en las islas griegas que están entre los imperios del este y el oeste. Open Subtitles حدثت قبل 2,500 سنة في الجزيرة الإغريقية التي تقع بين إمبراطوريات الشرق والغرب
    He ganado un concurso de la radio y estoy emocionado de estar aquí esta noche para venderles todas estas cosas griegas molonas y viejas. Open Subtitles فزتُ بمسابقة إذاعة وأنا متحمس جداً، لأكون هنا الليلة لأبيعكم هذه الأشياء، الرائعة، القديمة الإغريقية
    Pero debemos agregarle algunas letras griegas, para que la gente sepa que es de fiar. Open Subtitles لكن يجب أن نضيف إحدى الحروف الإغريقية ليتأكدوا أننا قانونيون فهمت، ما رأيك في هذا؟
    Las niñas jugaban con muñecas amazonas y las amazonas eran un tema favorito en las pinturas de los jarrones griegos. TED ولعبت الفتيات بدمى على شكل الأمازونيات، وكُنَ ملهمات للرسم على المزهريات الإغريقية المشهورة.
    56. Paralelamente, ha desarrollado el Plan Helénico para la Reconstrucción Económica de los Balcanes, cuyo propósito es prestar ayuda económica para la ejecución de diversos programas de reconstrucción económica y social, servicios y producción propiamente dicha. UN 56- وبالتلازم مع ذلك، استحدثت اليونان الخطة الإغريقية للإعمار الاقتصادي لمنطقة البلقان. وتهدف الخطة إلى تقديم الدعم الاقتصادي بغية تنفيذ مختلف برامج الإعمار والخدمات، والإنتاج ذاته، في الميدانين الاجتماعي والاقتصادي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus