"الإفادة عن مصير الأشخاص المختفين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • informar sobre la suerte
        
    El Grupo de Trabajo no puede, en consecuencia, informar sobre la suerte o el paradero de los desaparecidos. UN وعليه، فإن الفريق العامل لا يستطيع الإفادة عن مصير الأشخاص المختفين أو عن أماكن وجودهم.
    El Grupo de Trabajo no puede, en consecuencia, informar sobre la suerte o el paradero de los desaparecidos. UN وعليه، فإن الفريق العامل لا يستطيع الإفادة عن مصير الأشخاص المختفين ولا عن أماكن وجودهم.
    El Grupo de Trabajo no puede informar sobre la suerte ni el paradero de las personas desaparecidas. UN وبالتالي، لا يستطيع الفريق العامل الإفادة عن مصير الأشخاص المختفين ولا عن أماكن وجودهم.
    En relación con los 12 casos pendientes, el Grupo de Trabajo no puede informar sobre la suerte o el paradero de los desaparecidos. UN وليس بوسع الفريق العامل الإفادة عن مصير الأشخاص المختفين في الحالات المعلقة وعددها 12 حالة، ولا عن أماكن وجودهم.
    Con respecto a los 15 casos pendientes, el Grupo de Trabajo no puede informar sobre la suerte o el paradero de los desaparecidos. UN وفيما يخص الحالات ال15 المعلقة، ليس بوسع الفريق العامل الإفادة عن مصير الأشخاص المختفين أو عن أماكن وجودهم.
    Con respecto a los seis casos restantes, el Grupo de Trabajo no puede informar sobre la suerte o el paradero de los desaparecidos. Tailandia UN أما فيما يتصل بالحالات الست المعلقة، فليس بوسع الفريق العامل الإفادة عن مصير الأشخاص المختفين أو عن أماكن وجودهم.
    En cuanto a los 92 casos pendientes, el Grupo de Trabajo no puede informar sobre la suerte o el paradero de los desaparecidos. UN أما فيما يتصل بالحالات ال92 المعلقة، فليس بوسع الفريق العامل الإفادة عن مصير الأشخاص المختفين أو عن أماكن وجودهم.
    Con respecto a los tres casos pendientes, el Grupo de Trabajo no puede informar sobre la suerte o el paradero de los desaparecidos. UN أما فيما يتصل بالحالات الثلاث المعلقة، فليس بوسع الفريق العامل الإفادة عن مصير الأشخاص المختفين أو عن أماكن وجودهم.
    Por lo tanto, el Grupo de Trabajo no puede informar sobre la suerte o el paradero de los desaparecidos. UN وعليه، لا يستطيع الفريق العامل الإفادة عن مصير الأشخاص المختفين ولا عن أماكن وجودهم.
    En cuanto a los 129 casos pendientes, el Grupo de Trabajo no puede informar sobre la suerte o el paradero de los desaparecidos. UN وفيما يتعلق بالحالات المعلقة وعددها 129 حالة، لا يستطيع الفريق العامل الإفادة عن مصير الأشخاص المختفين ولا عن أماكن وجودهم.
    Con respecto a los 264 casos pendientes, el Grupo de Trabajo no puede informar sobre la suerte o el paradero de los desaparecidos. UN وبخصوص الحالات المعلقة وعددها 264، ليس بوسع الفريق العامل الإفادة عن مصير الأشخاص المختفين أو عن أماكن وجودهم.
    En cuanto a los 3 casos pendientes, el Grupo no puede informar sobre la suerte o el paradero de los desaparecidos. UN وليس بمقدوره، فيما يخص الحالات الثلاث المعلقة، الإفادة عن مصير الأشخاص المختفين أو عن أماكن وجودهم.
    Por lo tanto, el Grupo de Trabajo no puede informar sobre la suerte o el paradero de los desaparecidos. UN ولذا، ليس بوسع الفريق العامل الإفادة عن مصير الأشخاص المختفين أو عن أماكن وجودهم.
    El Grupo de Trabajo no puede informar sobre la suerte o el paradero de los desaparecidos. UN وليس بوسع الفريق العامل الإفادة عن مصير الأشخاص المختفين أو عن أماكن وجودهم في الحالات ال120 المعلقة.
    Respecto de los 92 casos pendientes, el Grupo de Trabajo no puede informar sobre la suerte o el paradero de las personas desaparecidas. UN وفيما يتعلق بالحالات المعلقة وعددها 92 حالة، ليس بوسع الفريق العامل الإفادة عن مصير الأشخاص المختفين أو عن أماكن وجودهم.
    Respecto de los tres casos restantes, el Grupo de Trabajo no puede informar sobre la suerte o el paradero de las personas desaparecidas. UN وفيما يتعلق بالحالات المعلقة، وعددها 3 حالات، ليس بوسع الفريق العامل الإفادة عن مصير الأشخاص المختفين ولا عن أماكن وجودهم.
    En cuanto a los 23 casos pendientes, el Grupo de Trabajo no puede informar sobre la suerte o el paradero de las personas desaparecidas. UN وفيما يتعلق بالحالات المعلقة، وعددها 23 حالة، لا يستطيع الفريق العامل الإفادة عن مصير الأشخاص المختفين ولا عن أماكن وجودهم.
    En cuanto a los 13 casos pendientes, el Grupo de Trabajo no puede informar sobre la suerte o el paradero de las personas desaparecidas. UN وفيما يتعلق بالحالات المعلقة، وعددها 13 حالة، ليس بوسع الفريق العامل الإفادة عن مصير الأشخاص المختفين ولا عن أماكن وجودهم.
    En cuanto a los diez casos pendientes, el Grupo de Trabajo no puede informar sobre la suerte o el paradero de las personas desaparecidas. UN وفيما يتعلق بالحالات المعلقة، وعددها 10 حالات، ليس بوسع الفريق العامل الإفادة عن مصير الأشخاص المختفين ولا عن أماكن وجودهم.
    Con respecto a los 93 casos pendientes, el Grupo de Trabajo no puede informar sobre la suerte o el paradero de las personas desaparecidas. UN وفيما يتعلق بالحالات المعلقة، وعددها 93 حالة، ليس بوسع الفريق العامل الإفادة عن مصير الأشخاص المختفين ولا عن أماكن وجودهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus