"الإقتراح" - Traduction Arabe en Espagnol

    • propuesta
        
    • sugerencia
        
    • sugerir
        
    • sugestión
        
    • La moción
        
    • petición
        
    • sugerirla
        
    • proposición
        
    El departamento legal ha repasado esta propuesta docenas de veces, es sólida. Open Subtitles الفريق القانوني تفحّص هذا الإقتراح عشرات المرّات، إنّه جيّد جداً.
    El departamento legal ha repasado esta propuesta docenas de veces, es sólida. Open Subtitles الفريق القانوني تفحّص هذا الإقتراح عشرات المرّات، إنّه جيّد جداً.
    Hemos incorporado esta propuesta en los párrafos 3 y 4 de la parte dispositiva, y la Asamblea General pediría al Secretario General que prestara su apoyo a su aplicación. UN وقد تناولنا هذا الإقتراح في الفقرتين ٣ و٤ من المنطوق، وتطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يدعم تنفيذه.
    Y la última sugerencia que tengo es que, si tienen planeada una reunión, y pueden hacerlo, sencillamente la cancelen, cancelen esa próxima reunión. TED و الإقتراح الأخير لدي هو .. إذا كان لديك إجتماع قادم وكانت لديك سلطة ألغه .. فقط الغ هذا الإجتماع القادم
    - Protegerme. Qué gracioso. Yo iba a sugerir lo mismo. Open Subtitles هذا مُضحك ، لقد كنت على وشك تقديم نفس الإقتراح
    Experimentos de hipnotismo y sugestión. Open Subtitles تجارببالمغناطيسية، التنويم المغناطيسي و الإقتراح الآلي.
    Sólo se permitirá hablar sobre el cierre del debate a dos representantes de Partes que se opongan a éste, después de lo cual La moción será sometida inmediatamente a votación. UN ويُعطى الإذن بالكلام بشأن إغلاق المناقشة لممثلي طرفين فقط يعارضان الإغلاق، ويُطرح الإقتراح فور ذلك للتصويت.
    Su delegación está lista para proporcionar a otras delegaciones la información que pudiesen necesitar para respaldar esa propuesta. UN وذكر أن وفد بلده على استعداد لتزويد الوفود الأخرى بأي معلومات قد تحتاج إليها لدعم ذلك الإقتراح.
    Al preparar las decisiones gubernamentales sobre esta cuestión, es necesario registrar en el texto de la propuesta la opinión y los argumentos del Consejo al respecto. UN ولدى إعداد القرارات الحكومية التي تندرج في إطار هذه القضية، ينبغي أن يُسجّل في نص الإقتراح موقف المجلس وحججه فيما يتعلق بالإقتراح.
    El autor de una propuesta o moción podrá retirarla en cualquier momento antes de que haya sido sometida a votación, a condición de que la propuesta o moción no haya sido objeto de ninguna enmienda. UN لمقدم المقترح أو الإقتراح الإجرائي أن يسحبه في أي وقت قبل بدء التصويت عليه، شريطة ألا يكون قد تم تعديله.
    La propuesta o moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier otra Parte. UN ولأي طرف آخر أن يعيد تقديم المقترح أو الإقتراح الإجرائي المسحوب على هذا النحو.
    El autor de una propuesta o moción podrá retirarla en cualquier momento antes de que haya sido sometida a votación, a condición de que la propuesta o moción no haya sido objeto de ninguna enmienda. UN لمقدم المقترح أو الإقتراح الإجرائي أن يسحبه في أي وقت قبل بدء التصويت عليه، شريطة ألا يكون قد تم تعديله.
    La propuesta o moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier otra Parte. UN ولأي طرف آخر أن يعيد تقديم المقترح أو الإقتراح الإجرائي المسحوب على هذا النحو.
    Necesitaría una orden judicial del gobernador para registrar el lugar, y se indignaría ante tal sugerencia. Open Subtitles سأطلب تفويض من الحاكم بتفتيش المكان وهو سيكون غاضبا لمثل هذا الإقتراح.
    Dada la sugerencia de una imagen no se puede dejar de ver esa forma. Open Subtitles أعطى الإقتراح صورة معيّنة، أنت لا تستطيع مساعدة لكن يرى ذلك الشكل في مكان ما.
    Ok, entonces, la próxima sugerencia... lo que sea que aparezca, eso será lo que haremos, ¿ok? Open Subtitles حسناً، الإقتراح التالي مهما كان هو سنفعله، حسناً؟
    - Protegerme. Qué gracioso. Yo iba a sugerir lo mismo. Open Subtitles هذا مُضحك ، لقد كنت على وشك تقديم نفس الإقتراح
    Puedo sugerir una competencia con honor y respeto. Open Subtitles هل يمكنني الإقتراح بأن نواصل بشكل شريف و متحضر
    Investigué y descubrí que hacía a la gente vulnerable a la sugestión. Open Subtitles قمت بعمل القليل من البحث والتطوير، وفهمته جعل المواضيع مفتوحة تماماً إلى الإقتراح
    Una sugestión post-hipnótica les reprimía la memoria. Open Subtitles نحن نؤدّي نوع posthypnotic الإقتراح الذي قمع ذكرياتهم.
    El sí gana. Se aprueba La moción. Open Subtitles المصوتون بـ"نعم" يتغلبون الإقتراح يُقرّ بسريانه
    Gracias, caballeros. La petición queda aceptada. Open Subtitles شكرًا لكم أيها السادة إذن الإقتراح مقبول
    oh no me daba cuenta de que era una horrible opcion perdoname por sugerirla no no quiero decir si fuera una opcion entre besarte y morir Open Subtitles حسناً ,لم أعرف أنه خيار فظيع لهذه الدرجة ! آسفة على الإقتراح كلا, لا ,أعني...
    Sé que a algunos de Uds. le parecerá una proposición riesgosa. TED والآن، أعرف أن بعضكم في هذه الغرفة يرون هذا الإقتراح محفوفا بالمخاطر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus