"الإقليمية التابعة للأمم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • regionales de las Naciones
        
    • subregionales de las Naciones
        
    • regional de las Naciones
        
    • regionales pertinentes
        
    • regionales de la Organización
        
    Comisiones regionales de las Naciones Unidas OCDE/CAD UN :: اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة
    Junto con sus Estados miembros, las comisiones regionales de las Naciones Unidas deberían esforzarse por elaborar enfoques concretos para resolver esas cuestiones. UN وينبغي للجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة، إلى جانب الدول الأعضاء فيها، السعي إلى وضع نهج عملية لحل هذه المسائل.
    Comisiones económicas regionales de las Naciones Unidas UN اللجان الاقتصادية الإقليمية التابعة للأمم المتحدة
    Comisiones económicas regionales de las Naciones Unidas UN اللجان الاقتصادية الإقليمية التابعة للأمم المتحدة
    Comisiones Económicas regionales de las Naciones Unidas UN اللجان الاقتصادية الإقليمية التابعة للأمم المتحدة
    El Grupo señaló que correspondía a los centros regionales de las Naciones Unidas cumplir una importante función en ese proceso. UN ولاحظ الفريق أن للمراكز الإقليمية التابعة للأمم المتحدة دورا هاما في هذه العملية.
    Comisiones regionales de las Naciones Unidas UN اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة
    Observó que el UNFPA estaba preparando un catálogo de todos los equipos y mecanismos regionales de las Naciones Unidas. UN وأشار إلى أن الصندوق يقوم بإعداد قائمة لجميع الأفرقة والآليات الإقليمية التابعة للأمم المتحدة.
    Se organizaron seminarios de capacitación para todas las comisiones regionales de las Naciones Unidas y para los expertos nacionales de Bangladesh, Etiopía y el Sudán. UN وتم تنظيم حلقات تدريبية للجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة ولخبراء من إثيوبيا وبنغلاديش والسودان.
    Se enviaron las mismas preguntas a las comisiones regionales de las Naciones Unidas y a las organizaciones regionales de administraciones públicas. UN ووجهت مجموعة الأسئلة نفسها إلى اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة وإلى منظمات الإدارة العامة على الصعيد الإقليمي.
    Asimismo, consideramos que las comisiones económicas regionales de las Naciones Unidas desempeñan un importante papel en la promoción de la seguridad vial. UN ونرى أيضاً أن اللجان الاقتصادية الإقليمية التابعة للأمم المتحدة تقوم بدور هام للمساعدة في النهوض بالسلامة على الطرق.
    La UNCTAD y las comisiones regionales de las Naciones Unidas desempeñaron un papel fundamental en la recopilación de información en los países en desarrollo. UN ولعب الأونكتاد واللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة دوراً رائداً في القيام بعملية التقييم في البلدان النامية.
    En lo que hace a las comisiones regionales de las Naciones Unidas en los cursos de Hanoi y La Habana, la distribución dejó que desear. UN وعلى وجه الخصوص، إن تقاسم الأدوار مع اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة لم يرق خلال دورتي هانوي وهافانا إلى المستوى المطلوب.
    :: Comisiones económicas regionales de las Naciones Unidas UN :: اللجان الاقتصادية الإقليمية التابعة للأمم المتحدة
    Servicios comunes en las comisiones regionales de las Naciones Unidas UN الخدمات المشتركة باللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة
    Entre los asociados del UNFPA estarán el Banco Mundial, el PNUD y las Comisiones regionales de las Naciones Unidas. UN ويشمل شركاء الصندوق البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة.
    Otros resaltaron, además, las posibilidades de las comisiones económicas regionales de las Naciones Unidas a ese respecto. UN وأبرز بعض المشاركين أيضا إمكانية قيام اللجان الاقتصادية الإقليمية التابعة للأمم المتحدة بذلك.
    Asistieron a la reunión 11 representantes de organismos regionales de las Naciones Unidas. UN وحضر الاجتماع 11 ممثلا عن الوكالات الإقليمية التابعة للأمم المتحدة.
    * No hay que subestimar la función de las comisiones regionales de las Naciones Unidas. UN :: ولا يمكن أن يستهان، في هذا الصدد، بدور اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة.
    Comisiones regionales de las Naciones Unidas UN اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة
    c) Mejoramiento de las asociaciones entre los ESP y otros equipos técnicos regionales y subregionales de las Naciones Unidas; UN (ج) تعزيز الشراكات بين خدمات المشورة التقنية القطرية وسائر الأفرقة التقنية الإقليمية ودون الإقليمية التابعة للأمم المتحدة؛
    Estamos plenamente comprometidos con el refuerzo del Centro en su condición de eficaz entidad regional de las Naciones Unidas para la creación de entendimiento y confianza regionales en aras de la paz y el desarme. UN ونحن ملتزمون التزاماً تاماً بتدعيم المركز بوصفه كياناً فعالاً من الكيانات الإقليمية التابعة للأمم المتحدة لتحقيق التفاهم وبناء الثقة على المستوى الإقليمي من أجل السلم ونزع السلاح.
    El Seminario reiteró su apoyo a la participación que tenían los territorios no autónomos en las comisiones regionales pertinentes y organismos especializados de las Naciones Unidas. UN 25 - وأكدت الحلقة الدراسية مجددا تأييدها لمشاركة الأقاليم غير المتمتعــة بالحكــم الذاتي في اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة وفي وكالات الأمم المتحدة المتخصصة المختصة، في الوقت الراهن.
    Las comisiones regionales de las Naciones Unidas y las comisiones forestales regionales de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) también ayudan a reforzar el apoyo político a la aplicación de las propuestas de acción. UN ويمكن أيضا للجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة، ولجان الحراجة الإقليمية التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أن تساعد على توطيد الدعم السياسي من أجل تنفيذ مقترحات العمل().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus