"الإقليمية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • regional de la CEDEAO
        
    El programa propuesto se ocupa de las intervenciones prioritarias prescritas en el Plan de Acción regional de la CEDEAO. UN ويتصدى البرنامج المقترح للتدخلات ذات الأولوية المحددة في خطة العمل الإقليمية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    La aplicación del Plan de Acción regional de la CEDEAO se complementará con actividades nacionales y regionales. UN 18- وستدعم الأنشطة الوطنية والإقليمية تنفيذ خطة العمل الإقليمية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    Tanto el plan operacional como el mecanismo de vigilancia y evaluación ayudarán a alcanzar los objetivos del Plan de Acción regional de la CEDEAO mediante actividades regionales y nacionales. UN وتساهم خطة العمليات وآلية الرصد والتقييم، على السواء، في تحقيق أهداف خطة العمل الإقليمية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من خلال أنشطة إقليمية ووطنية.
    Los Ministros de países de la subregión volvieron a confirmar su compromiso con el Plan de Acción regional de la CEDEAO y pidieron apoyo para permitir su plena aplicación. UN وأعاد الوزراء من بلدان المنطقة دون الإقليمية تأكيد التزامهم بخطة العمل الإقليمية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ودعوا إلى تقديم الدعم من أجل السماح بتنفيذها على النحو الكامل.
    :: Aplicación en Sierra Leona del plan regional de la CEDEAO de lucha contra los estupefacientes mediante reuniones mensuales con la Dependencia contra la Delincuencia Transnacional UN :: تنفيذ خطة العمل الإقليمية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في سيراليون من خلال عقد اجتماعات شهرية مع وحدة مكافحة الجريمة العابرة للحدود الوطنية
    La Iniciativa prestará apoyo al plan de acción regional de la CEDEAO sobre el tráfico ilícito de drogas y la delincuencia organizada. UN وستدعم هذه المبادرة خطة العمل الإقليمية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن الاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة.
    Estimación 2014: prolongación del plan de acción regional de la CEDEAO después de 2014 con la promesa de los donantes de asegurar la aplicación del plan de acción y la Iniciativa de la Costa de África Occidental UN تقديرات عام 2014: تمديد خطة العمل الإقليمية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا إلى ما بعد عام 2014 مع تعهد الجهات المانحة بضمان تنفيذ خطة العمل ومبادرة سواحل غرب أفريقيا
    - La Convención regional de la CEDEAO, A/PI/8/94 sobre la extradición, firmada el 6 de agosto de 1994 en Abuja. UN - الاتفاقية الإقليمية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا A/P1/8/94 المتعلقة بتسليم المجرمين، الموقَّعة في أبوجا في 6 آب/أغسطس 1994.
    - Convención regional de la CEDEAO A/P1/8/94, de 6 de agosto de 1994, relativa a la extradición. UN - الاتفاقية الإقليمية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا A/P1/8/94 المتعلقة بتسليم المجرمين، المعتمدة في 6 آب/أغسطس 1994.
    Además, la subregión de la CEDEAO ha desarrollado otros marcos, como el Plan de Acción regional de la CEDEAO destinado a combatir el tráfico ilícito de drogas y la Suspensión de la importación y la exportación de armas ligeras en el África occidental. UN وقد أعدت المنطقة دون الإقليمية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بالإضافة إلى ذلك أطرا أخرى مثل خطة العمل الإقليمية للجماعة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والوقف الاختياري لاستيراد وتصدير وتصنيع الأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا.
    :: Asesoramiento al Grupo de Tareas Conjunto de Lucha contra los Estupefacientes de Sierra Leona en cuanto a la formulación y la plena aplicación de un plan de acción nacional de lucha contra la droga basado en el plan regional de la CEDEAO al respecto UN :: تقديم المشورة إلى فرقة العمل المشتركة لمنع المخدرات في سيراليون في وضع خطة عمل سيراليون بشأن المخدرات وتنفيذها على نحو تام، وذلك بناء على خطة العمل الإقليمية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن المخدرات
    También se subrayan en él las principales iniciativas formuladas en apoyo del Plan de Acción regional de la CEDEAO y los esfuerzos realizados por la comunidad internacional en apoyo de los Estados del África occidental para combatir el tráfico de drogas y la delincuencia organizada conexa, graves amenazas ambos para la seguridad de la subregión. UN ويبرز هذا التقرير أيضا المبادرات الرئيسية المتخذة لدعم خطة العمل الإقليمية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والجهود التي بذلها المجتمع الدولي لدعم دول غرب أفريقيا في مكافحة الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة المتصلة به، اللذين يشكِّلان خطرا جسيما يهدد أمن المنطقة دون الإقليمية.
    La Oficina continuará desempeñando una función activa en las iniciativas regionales e internacionales para combatir el tráfico de drogas, en particular en apoyo a la aplicación del plan de acción regional de la CEDEAO y la Iniciativa de la Costa del África Occidental. UN وسيواصل مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا الاضطلاع بدور نشط في مجال بذل الجهود الإقليمية والدولية لمكافحة الاتجار بالمخدرات، لا سيما دعما لتنفيذ خطة العمل الإقليمية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومشروع مبادرة ساحل غرب أفريقيا.
    Por ello, exhorto a los países de la subregión a seguir adoptando medidas para combatir este flagelo mediante la aplicación de los programas en curso, en particular el Plan de acción regional de la CEDEAO contra la delincuencia organizada y el tráfico ilícito de drogas, y la Iniciativa de la Costa del África Occidental. UN لذلك، أشجع بلدان المنطقة دون الإقليمية على مواصلة الأخذ بتدابير مكافحة هذه الآفة عن طريق تنفيذ البرامج الجارية، ولا سيما خطة العمل الإقليمية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من أجل مكافحة الجريمة المنظمة والاتجار غير المشروع بالمخدرات، ومبادرة ساحل غرب أفريقيا.
    También han proporcionado asesoramiento a la Dependencia contra la Delincuencia Transnacional en el contexto de la Iniciativa de la Costa de África Occidental, en apoyo del Plan de Acción regional de la CEDEAO para hacer frente al creciente problema del tráfico ilícito de estupefacientes, la delincuencia organizada y el uso indebido de drogas. UN كما أسديا المشورة إلى وحدة الجريمة عبر الوطنية في سياق مبادرة ساحل غرب أفريقيا، دعما لخطة العمل الإقليمية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لمكافحة المشكلة المتفاقمة للاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة وتعاطي المخدرات في غرب أفريقيا.
    q) Apoyar la ampliación del Plan de Acción regional de la CEDEAO para 2008-2011, así como la aplicación de su Plan Operacional; UN (ف) تأييد تمديد الخطة الإقليمية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا للفترة 2008-2011، وتنفيذ الخطة التشغيلية للجماعة؛
    La UNOWA también intensificó sus esfuerzos por apoyar la aplicación del Plan de Acción regional de la CEDEAO, que tiene por objetivo abordar la amenaza, cada vez mayor, del tráfico ilícito de drogas, la delincuencia organizada y el uso indebido de drogas en el África Occidental. UN 47 - وكثف المكتب أيضا جهوده لدعم تنفيذ خطة العمل الإقليمية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا الرامية إلى التصدي للخطر المتزايد المتمثل في الاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة وتعاطي المخدرات في غرب أفريقيا.
    Están en marcha medidas para aplicar la Iniciativa de la costa del África Occidental, que apoya el plan de acción regional de la CEDEAO para afrontar el creciente problema del tráfico ilícito de drogas, la delincuencia organizada y el uso indebido de estupefacientes en el África occidental. UN وتدعم هذه المبادرة " خطة العمل الإقليمية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من أجل التصدي لتفاقم مشكلة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة وإساءة استعمال المخدرات في غرب أفريقيا " .
    La aplicación del plan de acción nacional para 2010-2013 de lucha contra el tráfico de drogas y la delincuencia organizada debe contar con el apoyo de los asociados internacionales en el marco del plan de acción regional de la CEDEAO ideado para controlar esa lacra a nivel subregional. UN ويستحق أن يحظى تنفيذ خطة العمل الوطنية للفترة 2010-2013 لمكافحة الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة بدعم الشركاء الدوليين ضمن إطار خطة العمل الإقليمية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المعدة للحد من هاتين الآفتين على الصعيد دون الإقليمي.
    En colaboración con el sistema más amplio de las Naciones Unidas, la UNOWA y la UNODC facilitaron las conversaciones sobre la renovación del Plan de acción regional de la CEDEAO para 2008/2011, que finaliza en diciembre. UN وبالتعاون مع سائر كيانات منظومة الأمم المتحدة، قام المكتب ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بتيسير مناقشات بشأن تجديد خطة العمل الإقليمية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا للفترة 2008/2011، التي تنتهي في كانون الأول/ديسمبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus