"الإقليمي في منطقة آسيا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • regional en Asia
        
    • regional en la región de Asia
        
    • regional para Asia
        
    • regional más amplia en Asia
        
    • regional de Asia
        
    Habiendo examinado los avances logrados hasta la fecha en la aplicación del Programa marco de cooperación técnica regional en Asia y el Pacífico, UN وقد استعرضوا التقدم المحرز حتى الآن في تنفيذ إطار التعاون التقني الإقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ،
    10. Celebran la propuesta de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos de seguir aplicando el Programa marco de cooperación técnica regional en Asia y el Pacífico; UN 10- يرحبون بالاقتراح المقدم من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان الذي يدعو إلى مواصلة تنفيذ إطار التعاون التقني الإقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ؛
    Al mismo tiempo, la cooperación regional es decisiva para la promoción de los derechos humanos. Una serie de seminarios regionales ha permitido llegar a un consenso sobre los principios del marco para la cooperación técnica regional en Asia y el Pacífico. UN كذلك فإن التعاون الإقليمي هامٌ لتعزيز حقوق الإنسان، وقد أتاحت سلسلة من حلقات العمل الإقليمية التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مبادئ إطار التعاون التقني الإقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    El propósito del Banco Asiático de Desarrollo es promover el crecimiento, el desarrollo y la cooperación regional en la región de Asia y el Pacífico. UN إن مصرف التنمية الآسيوي يهدف إلى تعزيز النمو الاقتصادي والتنمية والتعاون الإقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Las Naciones Unidas han promovido siempre la cooperación regional en la región de Asia y el Pacífico para la consecución de este objetivo por medio, entre otras cosas, de la consideración de posibles arreglos regionales para la promoción y protección de los derechos humanos. UN وقد شجعت الأمم المتحدة باستمرار التعاون الإقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ في سبيل تحقيق هذا الهدف من خلال عدة أمور من بينها النظر في الترتيبات الإقليمية الممكنة لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    6. Programa marco de cooperación regional para Asia y el Pacífico: futuras medidas y conclusiones. UN 6- إطار التعاون الإقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ: الخطوات التالية والاستنتاجات.
    Las Naciones Unidas han promovido siempre la cooperación regional en Asia y el Pacífico para la consecución de este objetivo, por medio, entre otras cosas, de la consideración de posibles arreglos regionales para la promoción y protección de los derechos humanos. UN قد شجعت الأمم المتحدة باستمرار التعاون الإقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ في سبيل تحقيق هذا الهدف من خلال عدة أمور من بينها النظر في الترتيبات الإقليمية الممكنة لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Cooperación para el desarrollo regional en Asia y el Pacífico UN رابعا - التعاون الإنمائي الإقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    El 68º período de sesiones de la Comisión brindaría una oportunidad para impulsar el programa de integración económica regional en Asia y el Pacífico. UN وستتيح الدورة الثامنة والستون للجنة فرصة لإعطاء دفعة لبرنامج العمل المعني بالتكامل الاقتصادي الإقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    iii) Advierten que en cada una de las cuatro áreas del Programa marco de cooperación técnica regional en Asia y el Pacífico conviene realizar actividades de apoyo a la lucha contra el racismo y las formas de discriminación conexas; UN `3` يلاحظون أن من المناسب، في كل مجال من المجالات الأربعة المحددة ضمن إطار التعاون التقني الإقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، الاضطلاع بأنشطة لدعم العمل الرامي إلى مكافحة العنصرية وما يتصل بها من أشكال التمييز؛
    6. Reconocen la estrecha relación y sinergia entre las actividades realizadas en la región al amparo del Programa marco de cooperación técnica regional en Asia y el Pacífico y al margen de él para la promoción y protección de los derechos humanos; UN 6- يسلمون بالعلاقة الوثيقة وطابع الدعم المتبادل بين الأنشطة المضطلع بها ضمن إطار التعاون التقني الإقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ وفي مجالات أخرى ضمن هذه المنطقة لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    7. Subrayan la importancia de realizar actividades nacionales y subregionales en virtud del Programa marco de cooperación técnica regional en Asia y el Pacífico con la asistencia de los gobiernos, las instituciones nacionales y los sectores de la sociedad civil interesados; UN 7- يشددون على أهمية الاضطلاع بأنشطة ضمن إطار التعاون التقني الإقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ على المستويات الوطنية ودون الإقليمية بمساعدة من الحكومات المعنية والمؤسسات الوطنية والمجتمع المدني؛
    13. Invitan a los parlamentos, las instituciones nacionales y los grupos de la sociedad civil a que participen, según proceda, en el desarrollo y la aplicación del Programa marco de cooperación técnica regional en Asia y el Pacífico; UN 13- يدعون البرلمانات، والمؤسسات الوطنية، وفئات المجتمع المدني، إلى المشاركة حسب الاقتضاء في تطوير وتنفيذ إطار التعاون التقني الإقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ؛
    7. Acoge también con satisfacción la intensificación del valioso intercambio de experiencias nacionales concretas que tuvo lugar en el noveno seminario en relación con la realización de las cuatro esferas del Programa marco de cooperación técnica regional en Asia y el Pacífico; UN 7- ترحب أيضاً بما جرى في حلقة العمل التاسعة من زيادة في التبادل القيِّم للخبرات الوطنية المحددة بشأن تطبيق المجالات الأربعة جميعها لإطار برنامج التعاون التقني الإقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ؛
    Las Naciones Unidas han promovido siempre la cooperación regional en la región de Asia y el Pacífico para la consecución de este objetivo, por medio, entre otras cosas, de la consideración de posibles arreglos regionales para la promoción y protección de los derechos humanos. UN وقد شجعت الأمم المتحدة باستمرار التعاون الإقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ في سبيل تحقيق هذا الهدف من خلال عدة أمور من بينها النظر في الترتيبات الإقليمية الممكنة لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Comprometiéndose a crear y fortalecer las capacidades nacionales, de conformidad con las condiciones nacionales, para la promoción y protección de los derechos humanos mediante la cooperación regional y el intercambio de experiencia, el seminario adoptó un Programa marco de cooperación técnica regional en la región de Asia y el Pacífico con el fin de desarrollar, entre otras cosas: UN وإذ أكدت الحلقة التزامها بتطوير وتعزيز القدرات الوطنية، لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وفقاً للظروف الوطنية من خلال التعاون الإقليمي وتقاسم الخبرات، فقد اعتمدت إطاراً للتعاون التقني الإقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ يستهدف في جملة أمور تحقيق ما يلي:
    3. Hace suyas las conclusiones del octavo seminario sobre las nuevas medidas que se han de tomar para facilitar el proceso de cooperación regional en la región de Asia y el Pacífico; UN 3- تؤيد استنتاجات حلقة العمل الثامنة المتعلقة بالخطوات التالية الواجب اتخاذها لتسهيل عملية التعاون الإقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ؛
    5. Hace suyas las conclusiones del noveno seminario sobre las nuevas medidas que se han de tomar para facilitar el proceso de cooperación regional en la región de Asia y el Pacífico; UN 5- تؤيد استنتاجات حلقة العمل التاسعة المتعلقة بالخطوات التالية الواجب اتخاذها لتسهيل عملية التعاون الإقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ؛
    5. Hace suyas las conclusiones del décimo seminario sobre las nuevas medidas que se han de tomar para facilitar el proceso de cooperación regional en la región de Asia y el Pacífico; UN 5- تؤيد استنتاجات حلقة العمل العاشرة المتعلقة بالخطوات التالية الواجب اتخاذها لتسهيل عملية التعاون الإقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ؛
    Por último, los participantes acogieron con agrado la aprobación de la Declaración y el Programa de Acción de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia (véase A/CONF.189/12, cap. I) y decidieron integrar la aplicación del Programa de Acción en el Programa Marco de Cooperación Técnica regional para Asia y el Pacífico. UN وأخيرا، رحَّب المشاركون باعتماد إعلان وبرنامج عمل المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وقرروا إدماج تنفيذ برنامج العمل بوصفه جزءا لا يتجزأ من إطار للتعاون التقني الإقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    El subprograma ofrecerá una plataforma importante para fortalecer la cooperación regional en cuestiones clave de desarrollo económico y social, asegurando que las necesidades y perspectivas de las subregiones se reflejen en la promoción de una cooperación regional más amplia en Asia y el Pacífico. UN وسيتيح البرنامج الفرعي منبرا مهما لتعزيز التعاون الإقليمي بشأن القضايا الرئيسية المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية، يكفل مراعاة الاحتياجات والمنظورات دون الإقليمية في تعزيز التعاون الإقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ ككل.
    La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios ha ayudado al Grupo Asesor Internacional de Operaciones de Búsqueda y Rescate a activar su sección regional de Asia y el Pacífico y a unificar los procedimientos que han de seguir los equipos internacionales de búsqueda y rescate en casos de terremoto, lo que incluye el funcionamiento de un Centro de Coordinación de Operaciones sobre el Terreno. UN وقدَّم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية المساعدة للفريق الاستشاري الدولي بهدف تنشيط فرعه الإقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ وتوحيد الإجراءات فيما يخص الأفرقة الدولية للبحث والإنقاذ التي تستجيب في حالة حدوث زلزال، بما في ذلك سير عمل مركز لتنسيق العمليات في عين المكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus