"الإقليمي لغرب ووسط أفريقيا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Regional para África Occidental y Central
        
    • regional de África Occidental y Central
        
    • Regional para África Central y Occidental
        
    • regional para el África occidental y central
        
    Por ejemplo, la Oficina Regional para África Occidental y Central tiene previsto elaborar y aplicar un sistema de control de calidad de las evaluaciones. UN ومثال ذلك أن المكتب الإقليمي لغرب ووسط أفريقيا يخطط لإعداد وتنفيذ نظام لضمان جودة التقييمات.
    Incidencia de la oficina Regional para África Occidental y Central plenamente operativa UN تأثير التشغيل الكامل للمكتب الإقليمي لغرب ووسط أفريقيا
    Oficina Regional para África Occidental y Central UN المكتب الإقليمي لغرب ووسط أفريقيا
    Oficina regional de África Occidental y Central UN المكتب الإقليمي لغرب ووسط أفريقيا
    Sobre el terreno, están disponibles en francés las plataformas web del Chad, Côte d ' Ivoire, Malí, el Níger, la República Centroafricana y la Oficina Regional para África Central y Occidental. UN وتتوافر منابر شبكية ميدانية بالفرنسية في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى وكوت ديفوار ومالي والنيجر وفي المكتب الإقليمي لغرب ووسط أفريقيا.
    Oficina regional para el África occidental y central UN المكتب الإقليمي لغرب ووسط أفريقيا
    Desde 2005, la Oficina Regional para África Occidental y Central ha estado apoyando la creación o el fortalecimiento de redes nacionales de supervisión y evaluación en Mauritania y el Senegal, así como en Malí y la República Democrática del Congo. UN ومنذ سنة 2005، ساند المكتب الإقليمي لغرب ووسط أفريقيا إنشاء أو تعزيز شبكات وطنية للرصد والتقييم في موريتانيا والسنغال، بالإضافة إلى مالي وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Oficina Regional para África Occidental y Central UN المكتب الإقليمي لغرب ووسط أفريقيا
    Oficina Regional para África Occidental y Central UN المكتب الإقليمي لغرب ووسط أفريقيا
    La Junta examinó 13 de los 81 proyectos que estaban ejecutando el Centro Regional para Asia oriental y el Pacífico en Bangkok y la Oficina Regional para África Occidental y Central en Dakar a fin de determinar si en ellos figuraba: UN واستعرض المجلس 13 من أصل 81 مشروعا يقوم المركز الإقليمي لشرق آسيا والمحيط الهادئ في بانكوك والمكتب الإقليمي لغرب ووسط أفريقيا في داكار بتنفيذها، لتحديد ما إذا كانت تشمل ما يلي:
    La Directora Regional para África Occidental y Central presentó 11 recomendaciones sobre los programas por países correspondientes a la región que se presentaban a la Junta Ejecutiva para su aprobación. UN 424 - عرض المدير الإقليمي لغرب ووسط أفريقيا توصيات البرامج القطرية الإحدى عشرة الواردة من المنطقة والمقدمة إلى المجلس التنفيذي للموافقة عليها.
    d) La Oficina Regional para África Occidental y Central aumentó su apoyo de distintas maneras. UN (د) قام المكتب الإقليمي لغرب ووسط أفريقيا بزيادة الدعم بطرقٍ عدة.
    Durante las visitas a la Oficina Regional para África Occidental y Central, la Oficina Regional para el Asia Meridional y la Oficina Regional para Europa Central y Oriental y la Comunidad de Estados Independientes, la Junta remitió cuestionarios a las oficinas en los países sobre el apoyo que prestaban esas oficinas regionales. UN وأثناء الزيارات الميدانية إلى المكتب الإقليمي لغرب ووسط أفريقيا والمكتب الإقليمي لجنوب آسيا وسط والمكتب الإقليمي لأوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية ورابطة الدول المستقلة، أصدر المجلس استبيانات للمكاتب القطرية تتعلق بالدعم الذي تقدمه هذه المكاتب الإقليمية.
    6. Oficina Regional para África Occidental y Central UN 6 - المكتب الإقليمي لغرب ووسط أفريقيا
    A petición del Gobierno, la oficina Regional para África Occidental y Central de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) envió a Guinea-Bissau, del 16 al 25 de abril, una misión encargada de evaluar la situación de los refugiados en la frontera del país con la provincia senegalesa de Casamance. UN وبناء على طلب الحكومة، أرسل المكتب الإقليمي لغرب ووسط أفريقيا التابع لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بعثة إلى غينيا - بيساو في الفترة من 16 إلى 25 نيسان/ أبريل لتقييم حالة اللاجئين على امتداد حدود البلد مع إقليم كازامانس السنغالي.
    Además, tres funcionarios de la oficina del Nepal y dos de la Oficina Regional para África Occidental y Central designados como personas autorizadas para firmar las cuentas bancarias no estaban autorizados en la descripción de funciones como oficiales encargados de los pagos conforme a lo previsto en la circular financiera núm. 9 (rev. 3) y Add.1. UN 43 - وبالإضافة إلى ذلك، لم يؤذن لثلاثة موظفين من المكتب القطري لنيبال وموظفَين اثنين من المكتب الإقليمي لغرب ووسط أفريقيا عينوا موظفين مخولين بالتوقيع لدى المصارف بأن يعملوا بوصفهم موظفي دفع في جدول تفويض السلطة على النحو الذي اشترطه التعميم المالي رقم 9، والتنقيح 3، والتنقيح 3/الإضافة 1.
    3. La evaluación se realizará después de que el UNFPA haya tenido tiempo suficiente para extraer experiencias del modelo comercial asociado con su plan estratégico 2014-2017 y reafirmar su presencia regional, incluido el establecimiento de la oficina Regional para África Occidental y Central en Dakar en 2013. UN 3 - وسيتم التقييم بعد إتاحة الوقت الكافي لصندوق الأمم المتحدة للسكان لكي يستفيد من نموذج الأعمال المرتبط بالخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2017، ولكي يؤكد من جديد على وجوده الإقليمي، الذي شمل في عام 2013 إنشاء المكتب الإقليمي لغرب ووسط أفريقيا في داكار.
    Oficina regional de África Occidental y Central UN المكتب الإقليمي لغرب ووسط أفريقيا
    La Oficina regional de África Occidental y Central prestó apoyo a la oficina de Guinea para elaborar un plan de acción en respuesta a las recomendaciones de auditoría. UN 29 - وقدّم المكتب الإقليمي لغرب ووسط أفريقيا الدعم لمكتب غينيا في وضع خطة عمل استجابةً لتوصيات مراجعي الحسابات.
    En una auditoría de la oficina regional para el África occidental y central se descubrió que las prácticas deficientes de gestión de proyectos y la inestabilidad política en la región, habían causado retrasos en la ejecución. UN 85 - كشفت مراجعة الحسابات في المكتب الإقليمي لغرب ووسط أفريقيا أن أربعة مشاريع شهدت تأخيرا في التنفيذ بسبب العيوب التي لازمت الممارسات المتبعة في إدارة المشاريع وعدم الاستقرار السياسي في المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus