"الإلمام بالقراءة والكتابة بين النساء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de alfabetización de las mujeres
        
    • de alfabetización de mujeres
        
    • de alfabetización entre las mujeres
        
    • de la alfabetización entre las mujeres
        
    Resulta sorprendente que en las regiones que se consideran menos desarrolladas el nivel de alfabetización de las mujeres sea superior al de los hombres. UN ومن المثير للدهشة أن معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة بين النساء أعلى منها بين الرجال في المناطق التي تعدّ أدنى نمواً.
    Sírvase dar datos sobre la tasa de alfabetización de las mujeres y las niñas e información actualizada sobre cualquier programa para combatir el analfabetismo. UN يرجى توفير بيانات عن معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة بين النساء والفتيات ومعلومات مستكملة عن أي برامج لمكافحة الأمية.
    Sírvase dar datos sobre la tasa de alfabetización de las mujeres y las niñas e información actualizada sobre cualquier programa para combatir el analfabetismo. UN 18 - يرجى توفير بيانات عن معدل الإلمام بالقراءة والكتابة بين النساء والفتيات ومعلومات حديثة عن أي برامج لمكافحة الأمية.
    Tasa de alfabetización de mujeres y hombres de 15 a 24 años UN معدل الإلمام بالقراءة والكتابة بين النساء والرجال الذين تتراوح أعمارهم من 15 إلى 24 سنة
    La tasa de alfabetización entre las mujeres es del 97%; hay más niñas que niños en todos los niveles del sistema educativo, y las mujeres están bien representadas tanto en el sector público como en el sector privado. UN ويبلغ معدل الإلمام بالقراءة والكتابة بين النساء 97 في المائة، ويزيد عدد الفتيات عن الفتيان في جميع مستويات النظام التعليمي، كما يجري تمثيل المرأة على نحو جيد في القطاعين العام والخاص على حد سواء.
    Entre éstas figuran la igualdad de oportunidades para las mujeres, la promoción de la alfabetización entre las mujeres, el acceso a la formación profesional y a la capacitación técnica, medidas en contra de los estereotipos y la asignación de recursos suficientes. UN وتشمل تلك التدخلات تكافؤ الفرص للمرأة وتعزيز الإلمام بالقراءة والكتابة بين النساء وإتاحة فرص الحصول على التعليم المهني والتدريب التقني واتخاذ تدابير لمكافحة القولبة وتخصيص الموارد الكافية.
    En general, pese a que la educación de la mujer ha mejorado, la tasa de alfabetización de las mujeres sigue siendo inferior a la de los hombres. UN وعموما، وعلى الرغم من أن تعليم المرأة قد تحسَّن، لا يزال معدل الإلمام بالقراءة والكتابة بين النساء أقل منه بين الرجال.
    10. Relación entre las tasas de alfabetización de las mujeres y los hombres de edades comprendidas entre los 15 y los 24 años UN 10 - معدل الإلمام بالقراءة والكتابة بين النساء مقارنة بالرجال في المرحلة العمرية بين 15 و 24 عاما
    La tasa de alfabetización de las mujeres se nivela con el promedio nacional en cierto lugar del grupo de edad de 55 a 64, es decir, a una edad entre 10 y 20 años mayor que la de los hombres. UN ويتساوى معدل الإلمام بالقراءة والكتابة بين النساء والمتوسط الوطني عند المجموعة العمرية من 55 إلى 64 سنة، وهذا المستوى للنساء أكبر سناً من الرجال بنحو 10 إلى 20 سنة.
    Sin embargo, la tasa de alfabetización de las mujeres es superior a la de los hombres en todos los grupos de edad; la mayor diferencia se da en el grupo de edad de 55 a 59 años, en el cual la ventaja de las mujeres es de 15 puntos porcentuales. UN بيد أن معدل الإلمام بالقراءة والكتابة بين النساء يفوق مثيله بين الرجال في جميع المجموعات العمرية، مع ظهور تفاوت أكبر في المجموعة العمرية 55 إلى 59 سنة، حيث تتميز المرأة بزيادة قدرها 15 في المائة.
    Aunque está de acuerdo en que las tasas de alfabetización de las mujeres rurales son bajas, señala que su Gobierno no dispone de los recursos necesarios para construir escuelas en todas las aldeas remotas del país. UN وفي حين أنها وافقت على أن معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة بين النساء في المناطق الريفية كانت منخفضة، فإنها أشارت إلى أنه لايتوفر لحكومتها الموارد اللازمة لبناء المدارس في جميع القرى النائية بالبلاد.
    62. La Sra. Tan pide datos actualizados sobre las tasas de alfabetización de las mujeres de las zonas rurales. UN 62 - السيدة تان: طلبت بيانات مستكملة عن معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة بين النساء الريفيات.
    La tasa de alfabetización de las mujeres en los campamentos es también elevada, lo que ofrece un contraste contundente si se la comparara con otros países de la región. UN كما أن معدل الإلمام بالقراءة والكتابة بين النساء في المخيمات عال هو الآخر، على النقيض تماما من الوضع في بلدان أخرى في المنطقة.
    33. La tasa de alfabetización de las mujeres es del 64,1% en las zonas rurales y del 79,4% en las zonas urbanas. UN 33- يبلغ معدل الإلمام بالقراءة والكتابة بين النساء الريفيات 64.1 في المائة وفي المناطق الحضرية 79.4 في المائة.
    Con arreglo al censo de población de la India de 2011, la tasa de alfabetización de las mujeres indias ha ascendido al 65,5% frente al 39,3% que se observaba en 1991, un aumento del 26,2% en los últimos 20 años. UN وطبقاً لتعداد السكان في الهند عام 2011، ارتفع معدل الإلمام بالقراءة والكتابة بين النساء الهنديات من 39.3 في المائة في عام 1991 إلى 65.5 في المائة، أي بنسبة 26.2 في المائة خلال العشرين عاماً الماضية.
    C. Medidas adoptadas para aumentar las tasas de alfabetización de mujeres adultas UN جيم - الخطوات المتخذة لزيادة مستوى الإلمام بالقراءة والكتابة بين النساء البالغات
    74. Niveles de alfabetización de mujeres y hombres UN 74 - معدل الإلمام بالقراءة والكتابة بين النساء والرجال
    Las tasas de alfabetización de mujeres jóvenes aumentaron considerablemente, del 79,0% al 91,1% (mujeres de zonas urbanas de 15 a 24 años) y del 51,3% al 72,8% (mujeres de zonas rurales de 15 a 24 años). UN وزادت معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة بين النساء الشابات بشكل ملحوظ من 79 في المائة إلى 91.1 في المائة (بين الإناث في المناطق الحضرية اللاتي تتراوح أعمارهن من 15 إلى 24 عاما) ومن 51.3 في المائة إلى 72.8 في المائة (بين الإناث في المناطق الريفية اللاتي تتراوح أعمارهن من 15 إلى 24 عاما).
    En los últimos cuatro años, el índice de alfabetización entre las mujeres aumentó en 48%, y en el caso del hombre en 24%. UN وازداد معدل الإلمام بالقراءة والكتابة بين النساء بنسبة 48 في المائة على امتداد السنوات الأربع الماضية، وبين الرجال بنسبة 24 في المائة.
    12.18 La tasa de alfabetización entre las mujeres adultas es muy inferior (el 41%) al de los hombres (el 70%). UN 12-19 يعد الإلمام بالقراءة والكتابة بين النساء البالغات أقل بكثير (41 في المائة) منه بين الرجال (70 في المائة).
    De conformidad con el censo de población de 2000, la tasa de alfabetización entre las mujeres de las zonas rurales era de 56,6% y entre los hombres de las zonas rurales de 76,1%. UN 36 - وفقا للتعداد السكاني لعام 2000، بلغ معدل الإلمام بالقراءة والكتابة بين النساء الريفيات 56.6 وبين الرجال الريفيين 76.1 في المائة.
    La representante indicó que, en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, la India se había comprometido a aumentar las inversiones en educación hasta un 6% del PNB, pero que hasta ahora no se había alcanzado esa meta, si bien en los últimos años el aumento general de la alfabetización entre las mujeres había sido mayor que entre los hombres. UN 36 - وذكرت الممثلة أن الهند تعهدت في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة بزيادة الاستثمار في ميدان التعليم، وذلك بتخصيص ستة في المائة له من الناتج المحلي الإجمالي لكن هذا الهدف لم يتحقق لغاية الآن ولئن كان معدل الإلمام بالقراءة والكتابة بين النساء كان أعلى من معدله بين الرجال في السنوات الأخيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus