"الإمدادات العامة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Suministros Generales
        
    • pública de suministro
        
    • oferta pública
        
    • los suministros generales
        
    • suministro general
        
    Traslado de un puesto de Jefe de Suministros Generales a la Sección de Administración de Bienes UN نقل وظيفة رئيس الإمدادات العامة إلى قسم إدارة الممتلكات
    1 jefe de la Dependencia de Suministros Generales y 2 auxiliares de combustible UN وظيفة رئيس وحدة الإمدادات العامة ومساعدان لشؤون الوقود
    Los contingentes carecen también de Suministros Generales suficientes. UN وتعاني الوحدات أيضا من نقص في مجال الإمدادات العامة.
    La consignación aprobada para la partida de Suministros Generales de las operaciones de mantenimiento de la paz en el ejercicio económico de 2010 asciende a un total de 177.956.396 dólares. UN يبلغ مجموع اعتمادات حفظ السلام في السنة المالية 2010 ما قـدره 396 956 177 دولار تحت بند أصناف الإمدادات العامة.
    A nivel nacional, el acceso a la red pública de suministro se cifra únicamente en el 14% y la tasa más elevada de acceso se registra en las zonas urbanas, seguidas de las rurales y las zonas habitadas por cuchis. UN وتبلغ النسبة الوطنية للوصول إلى شبكة الإمدادات العامة 14 في المائة فقط، وتُتاح أعلى معدلاتها في المناطق الحضرية تليها الريفية ثم مناطق الكوشيين.
    Reasignación del Auxiliar de Combustible a la Dependencia de Suministros Generales UN إعادة انتداب المساعد لشؤون الوقود إلى وحدة الإمدادات العامة
    Por ejemplo, a mediados de junio de 2002 se estableció un nuevo sistema para las Secciones de Suministros Generales, suministros médicos, y productos básicos. UN فعلى سبيل المثال، تم في منتصف حزيران/يونيه 2002 وضع مخطط جديد لأقسام الإمدادات العامة واللوازم الطبية والسلع الأساسية.
    El titular de este puesto, incluido en la Dependencia de Suministros Generales, deberá ser un Técnico de Equipos de Televisión y se ocupará principalmente de la reparación y el mantenimiento de los equipos de televisión. UN ويشغل هذه الوظيفة في وحدة الإمدادات العامة فني معدات تلفزيونية يضطلع في المقام الأول بعمليات تصليح المعدات التلفزيونية وصيانتها.
    En Kuwait, la Sección de Suministros contará con el apoyo de dos dependencias: la Dependencia de Suministros Generales y la Dependencia de Servicios por Contrata. UN 284 - وفي الكويت، سيتلقى قسم الإمدادات الدعم من وحدتين هما: وحدة الإمدادات العامة ووحدة خدمات العقود.
    En Kuwait, la Sección de Suministros y Servicios contará con el apoyo de dos dependencias, a saber, la Dependencia de Suministros Generales y la Dependencia de Administración de Contratos. UN 256 - وفي الكويت، ستدعم قسم الإمدادات وحدتان هما وحدة الإمدادات العامة ووحدة إدارة العقود.
    La demanda de apoyo de la Dependencia de Suministros Generales aumentará en cuanto al almacenamiento, los preparativos para los envíos, la gestión de activos e inventarios y el pedido de bienes y servicios. UN فسوف يزداد الطلب على الدعم المقدم من وحدة الإمدادات العامة فيما يتعلق بالتخزين وتحضير الشحنات وإدارة الأصول والمخزون وتقديم طلبات شراء السلع و الخدمات.
    La Sección comprenderá las dependencias de contabilidad autónoma siguientes: la Dependencia de Suministros Generales y Seguridad; la Dependencia de Servicios Generales e Ingeniería; la Dependencia de Arrendamiento y Enajenación de Activos; y la Dependencia de Transporte, Aviación y Control de Tráfico. UN وسيضم القسم وحدات المحاسبة الذاتية التالية: وحدة الإمدادات العامة والأمن؛ ووحدة الهندسة والخدمات العامة؛ ووحدة الإيجارات والتصرف في الأصول؛ ووحدة النقل والطيران ومراقبة الحركة.
    Las repetidas solicitudes del Grupo de copias de los contratos de importación de arroz y vehículos y de exportación de caucho y mineral de hierro no obtuvieron respuesta alguna del Ministerio de Comercio, el Ministerio de Tierras, Minas y Energía y el Organismo de Suministros Generales. UN 159 - غير أن الطلبات المتكررة من الفريق لمده بنسخ من عقود توريد الأرز والمركبات، وتصدير المطاط وركاز الحديد، لم تجد ردا من وزارة التجارة ووزارة الأراضي والمناجم والطاقة ووكالة الإمدادات العامة.
    Jefe de la Dependencia de Suministros Generales UN رئيس وحدة الإمدادات العامة
    Supervisor de Suministros Generales UN مشرف على الإمدادات العامة
    Dependencia de Suministros Generales UN وحدة الإمدادات العامة
    La Dependencia de Suministros Generales estará dirigida, en Bagdad, por un Oficial de Suministros (P-3). UN 276 - وسيرأس وحدة الإمدادات العامة في بغداد موظف إمدادات (ف-3).
    La Dependencia de Suministros Generales es responsable de la presupuestación, los pedidos y la gestión del equipo, los artículos y servicios de carácter general en apoyo de la AMISOM y la UNPOS. UN 108 - وتتحمل وحدة الإمدادات العامة المسؤولية عن ميزنة المعدات العامة واللوازم والخدمات وتقديم طلبات شرائها وإدارتها في إطار دعم البعثة ومكتب الأمم المتحدة السياسي.
    Durante el verano, los hogares de las zonas urbanas utilizan la red pública de suministro (el 61%), lámparas de aceite (el 23%), grupos electrógenos (el 6%), baterías (el 2%) y gas (el 5%); menos del 1% de los hogares no utiliza ningún medio para alumbrarse. UN وفي فصل الصيف تستخدم الأسر الحضرية شبكة الإمدادات العامة (61 في المائة) والمصابيح الزيتية (23 في المائة) والمولدات (6 في المائة) والبطاريات (2 في المائة) والغاز (5 في المائة)؛ وهناك نسبة أقل من 1 في المائة ليس لديها مصدر للإضاءة.
    :: oferta pública y producción pública, 1995 UN :: الإمدادات العامة والإنتاج العام، 1995
    los suministros generales incluyen mobiliario y equipo de oficina y equipo especial para las operaciones de policía, que se distribuyen en toda la zona de la misión por intermedio de un almacén principal y de dependencias satelitales en las regiones. UN وتشمل الإمدادات العامة الأثاث المكتبي والمعدات المكتبية والمعدات الخاصة بعمليات الشرطة، التي توزع في شتى أنحاء منطقة عمل البعثة من خلال مخزن رئيسي ومن خلال عمليات فرعية في المناطق الإدارية المختلفة.
    Se encargarán de todas las funciones de la Sección de Suministros relativas a sus respectivos emplazamientos, las cuales abarcarán las labores de planificación del suministro regional, administración de contratos y de suministro general. UN وهي مسؤولة عن جميع مهام قسم الإمدادات الخاصة بمواقعها وستشمل تخطيط الإمدادات، وإدارة العقود، ومهام الإمدادات العامة على صعيد المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus