"الإمساك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • atrapar
        
    • capturar
        
    • agarrar
        
    • atrapan
        
    • sostener
        
    • atrapado
        
    • atraparon
        
    • coger
        
    • captura
        
    • atrapen
        
    • atraparme
        
    • atraparla
        
    • estreñimiento
        
    • tomar
        
    • sujetar
        
    Entrar y salir. Entro, me robo lo que quiera y salgo. Imposible de atrapar. Open Subtitles يمكنني أن أسرق ما أريد، ثم أعود مجدداً ومن المستحيل الإمساك بي
    No iba a decir nada, pero debes rotar del centro y luego atrapar. Open Subtitles لم أكن لأقول أي شيء، لكن عليك الالتفاف ومن ثمّ الإمساك
    He conseguido capturar parte de su código de hackeo en uno de los discos duros antes de que pudiera freírlo. Open Subtitles تمكنت من الإمساك ببعض من رموزه للقرصنة على أحد محركات الأقراص الصلبة قبل أن يتمكن من حرقه
    No puedo convertirlos en seres humanos, ¡pero puedo agarrar su cuello así! Open Subtitles ،لا يمكنني تحويلهم إلى بشر لكن بإمكاني الإمساك برقابهم هكذا
    En el siguiente evento, si atrapan a uno de nosotros, estamos fuera. Open Subtitles في التحدي القادم، إن تم الإمساك بواحد منا فسنطرد كلنا.
    ¿Qué pasa si a través de la compasión, la empatía y la interacción humana podemos aprender a sostener 2 cosas? TED ماذا إذا كان من خلال الشفقة والتعاطف والتواصل البشري يمكننا تعلم الإمساك بكلا الأمرين؟
    La compañía aseguradora no pagará a menos que el asesino sea atrapado. Open Subtitles لن تدفع شركة التأمين إلا في حال تم الإمساك بالقاتل
    Por eso lo atraparon. Mandamos 4 recetas de dos médicos. Open Subtitles هكذا تم الإمساك به، أرسلنا أربع ملاحظات من طبيبين
    Pero atrapar ratas no es fácil, no importa cuán sigilosamente se las aceche. Open Subtitles لكن الإمساك بالجرذان ليس أمرا سهلا مهما كنت حذراً باللحاق بهم
    No puedes atrapar una estrella en caída. Se incendiaría en la atmósfera. Open Subtitles لا يمكنكِ الإمساك بنجم هاوِ سيحترق في طبقة الغلاف الجوي
    atrapar a quién está detrás de los desmayos es más importante que nada. Open Subtitles الإمساك بالمسؤول عن فقدان الوعي أكثر أهمّيةً من أيّ شيءٍ آخر
    Para no ser negativo, pero las probabilidades de atrapar a este tipo no son enormes. Open Subtitles لا أريد أن نكون سلبيين ، ولكن إحتمالات الإمساك بهذا الرجل ليست كبيرة
    Ya sabes, lo bastante masculino sin tener que saber como tirar o atrapar una pelota. Open Subtitles رجوليه بما فيه الكفايه من غير الحاجه للقدرة على رمي أو الإمساك بكرة
    Pero dígame, Sheriff, cómo va a arrestarme cuándo... ¿usted no me puede atrapar? Open Subtitles لكِن اخبِرني أيها المأمور، كيف ستَعتقِلني بينَما لا تَستطيع الإمساك بي؟
    Tiene más motivos que el resto para capturar el submarino. Open Subtitles لديك السبب الذى يفوقنا جميعا كونك تريد الإمساك بتلك الغواصه
    Ahora se tiene una mano que puede agarrar de diversas formas. TED والآن إنها تملك يداً بإمكانها الإمساك بطرق مختلفة.
    Es todo diversión hasta que te atrapan. Ahora te tenemos. Open Subtitles الأمر يبدو مرحا حتى يتم الإمساك بك، والآن أنت في حوزتنا
    La manija permite sostener la taza cuando el recipiente se llena con líquido caliente, sí. TED المقبض يتيح لك الإمساك بالكوب. عندما يكون الحاوي مملوءًا بسائلٍٍٍِ ساخن، أجل
    Él fracasó y no puede volver a fallar... y ser atrapado. Open Subtitles هذا مايهم الآن. وهذا يعني أنه سيفشل مرة أخرى وسيتم الإمساك به.
    Los atraparon tratando de robar el panda inflable gigante Open Subtitles لقد تم الإمساك بهم وهم يحاولون سرقة الباندا العملاق القابل للنفخ من السيارة
    Las abrasiones en la palma permiten al conductor coger el volante con firmeza. Open Subtitles والجروح التي في راحة اليد تُمَكن السائق من الإمساك بعجلة القيادة.
    El fugitivo Miguel Alvarez sigue evadiendo su captura mientras la policía amplía su búsqueda a todo el estado. Open Subtitles ما زالَ السَجين الهارِب ميغيل ألفاريز يَتَجَنَّب الإمساك بينما تَوَسِّع الشُرطَة نِطاقَ بَحثِها في الولايَة
    Yo no quiero que me atrapen. Ustedes tampoco quieren que los atrapen. Open Subtitles ولا أريد الإمساك بى أنت أيضاً لا تريد الإمساك بك
    Y había un hombre grande que quería atraparme pero no lo lograba. Open Subtitles وذلك الشخص الكبير أراد الإمساك بي، ولكن لم يستطع ذلك
    No pudieron atraparla, no quiero comerla cuando la atrapen. Open Subtitles أنا لا أفهم هم لا يريدون أكله إذاً لماذا يريدون الإمساك به ؟
    Vuestro padre solía tener problemas de estreñimiento. Open Subtitles والدك كان يعاني من الإمساك. بالأمعاء، أجل.
    Los ciudadanos y las personas que ocupan cargos públicos de Bosnia y Herzegovina deben empezar a tomar las riendas de su futuro. UN ذلك أن على مواطني البوسنة والهرسك ومسؤوليها الشروع في الإمساك بزمام مستقبلهم.
    Esta no es la mano de una chica que puedas sujetar fácilmente. Open Subtitles هذا ليس مثل يد الفتيات التي يمكنك الإمساك بها بسهولة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus