En 2004, el porcentaje total de las mujeres que participaban en la fuerza de trabajo era del 40%, de las cuales el 9% trabajaban en la agricultura. | UN | 2 - في عام 2004، بلغت نسبة الإناث في القوى العاملة 40 في المائة وكانت نسبة العاملات منهن في الزراعة 9 في المائة. |
En 2004, el porcentaje total de las mujeres que participaban en la fuerza de trabajo era del 43%, de las cuales el 97% trabajaba en la agricultura. | UN | بلغت نسبة الإناث في القوى العاملة عام 2004 ما مجموعه 43 في المائة، وكانت نسبة العاملات منهن بالزراعة 97 في المائة. |
El porcentaje total de las mujeres que participaban en la fuerza de trabajo en 2004 era del 44%, de las cuales el 63% trabajaba en la agricultura. | UN | بلغت نسبة الإناث في القوى العاملة عام 2004 ما مجموعه 44 في المائة، وكانت نسبة العاملات منهن بالزراعة 63 في المائة. |
La participación total de la mujer en la fuerza de trabajo en 2004 era del 31% y, de esa cifra, el 62% trabajaba en la agricultura. | UN | وبلغت نسبة الإناث في القوى العاملة عام 2004 ما مجموعه 31 في المائة، وكانت نسبة العاملات منهن بالزراعة 62 في المائة. |
La participación total de la mujer en la fuerza del trabajo en 2004 era del 43% y, de esa cifra, el 16% trabajaba en la agricultura. | UN | وبلغت نسبة الإناث في القوى العاملة عام 2004 ما مجموعه 43 في المائة، وكانت نسبة العاملات منهن بالزراعة 16 في المائة. |
- El afianzamiento de la participación efectiva y eficaz de la mujer en el proceso de desarrollo económico mediante el aumento de la proporción de mujeres en la fuerza laboral; | UN | :: تعزيز مشاركة وفعالية المرأة في التنمية الاقتصادية، وزيادة نسبة الإناث في القوى العاملة. |
En 2004, el porcentaje total de las mujeres que participaban en la fuerza de trabajo era del 51%, de las cuales el 95% trabajaba en la agricultura. | UN | بلغت نسبة الإناث في القوى العاملة عام 2004 ما مجموعه 51 في المائة، وكانت نسبة العاملات منهن بالزراعة 95 في المائة. |
En 2004, el porcentaje total de las mujeres que participaban en la fuerza de trabajo era del 26%, de las cuales el 27% trabajaba en la agricultura. | UN | بلغت نسبة الإناث في القوى العاملة عام 2004 ما مجموعه 26 في المائة، وكانت نسبة المشتغلات منهن بالزراعة 27 في المائة. |
En 2004, el porcentaje total de las mujeres que participaban en la fuerza de trabajo era del 45%, de las cuales el 5% trabajaba en la agricultura. | UN | بلغت نسبة الإناث في القوى العاملة عام 2004 ما مجموعه 45 في المائة، وكانت نسبة المشتغلات منهن بالزراعة 5 في المائة. |
En 2004, el porcentaje total de las mujeres que participaban en la fuerza de trabajo era del 42%, de las cuales el 8% trabajaba en la agricultura. | UN | بلغت نسبة الإناث في القوى العاملة عام 2004 ما مجموعه 42 في المائة، وكانت نسبة المشتغلات منهن بالزراعة 8 في المائة. |
En 2004, el porcentaje total de las mujeres que participaban en la fuerza de trabajo era del 43%, de las cuales el 33% trabajaba en la agricultura. | UN | بلغت نسبة الإناث في القوى العاملة عام 2004 ما مجموعه 43 في المائة، وكانت نسبة المشتغلات منهن بالزراعة 33 في المائة. |
En 2004, el porcentaje total de las mujeres que participaban en la fuerza de trabajo era del 47%, de las cuales el 3% trabajaba en la agricultura. | UN | بلغت نسبة الإناث في القوى العاملة عام 2004 ما مجموعه 47 في المائة، وكانت نسبة المشتغلات منهن بالزراعة 3 في المائة. |
En 2004, el porcentaje total de las mujeres que participaban en la fuerza de trabajo era del 47%, de las cuales el 95% trabajaba en la agricultura. | UN | بلغت نسبة الإناث في القوى العاملة عام 2004 ما مجموعه 47 في المائة، وكانت نسبة المشتغلات منهن بالزراعة 95 في المائة. |
En 2004, el porcentaje total de las mujeres que participaban en la fuerza de trabajo era del 24%, de las cuales el 4% trabajaba en la agricultura. | UN | بلغت نسبة الإناث في القوى العاملة عام 2004 ما مجموعه 24 في المائة، وكانت نسبة المشتغلات منهن بالزراعة 4 في المائة. |
La participación total de la mujer en la fuerza del trabajo en 2004 era del 28% y, de esa cifra, el 60% trabajaba en la agricultura. | UN | بلغت نسبة الإناث في القوى العاملة عام 2004 ما مجموعه 28 في المائة، وكانت نسبة العاملات منهن بالزراعة 60 في المائة. |
La participación total de la mujer en la fuerza del trabajo en 2004 era del 45% y, de esa cifra, el 34% trabajaba en la agricultura. | UN | وبلغت نسبة الإناث في القوى العاملة عام 2004 ما مجموعه 45 في المائة، وكانت نسبة العاملات منهن بالزراعة 34 في المائة. |
El porcentaje total de la participación de la mujer en la fuerza de trabajo en 2000 era del 44% y el 7% trabajaba en la agricultura. | UN | 7 - بلغت نسبة الإناث في القوى العاملة في عام 2000 ما مجموعه 44 في المائة وكانت نسبة المشتغلات منهن بالزراعة 7 في المائة. |
El porcentaje total de la participación de la mujer en la fuerza de trabajo en 2000 era del 39% y el 5% trabajaba en la agricultura. | UN | 10 - بلغت نسبة الإناث في القوى العاملة في عام 2000 ما مجموعه 39 في المائة وكانت نسبة المشتغلات منهن بالزراعة 5 في المائة. |
La proporción total de la participación de la mujer en la fuerza de trabajo en 2000 era del 30% y el 6% trabajaba en la agricultura. | UN | 17 - بلغت نسبة الإناث في القوى العاملة في عام 2000 ما مجموعه 30 في المائة وكانت نسبة المشتغلات منهن بالزراعة 6 في المائة. |
- Afianzamiento de la participación efectiva y eficaz de la mujer en el proceso de desarrollo económico mediante el aumento de la proporción de mujeres en la fuerza laboral; | UN | - تعزيز مشاركة وفعالية المرأة في التنمية الاقتصادية وزيادة نسبة الإناث في القوى العاملة. |
1. Aumentando el porcentaje de mujeres en la fuerza de trabajo de Siria y el número de empresas gestionadas por mujeres. | UN | 1- زيادة نسبة الإناث في القوى العاملة السورية إضافة إلى التوسع بعدد المشروعات التي تديرها النساء؛ |
A pesar del aumento del porcentaje de mujeres en empleos remunerados fuera del sector agrícola, en 2008 la participación de las mujeres en la población activa se calculaba en un 52,6%, mientras que la de los hombres era de un 77,5%. | UN | وبالرغم من زيادة حصة المرأة في العمل المدفوع الأجر خارج قطاع الزراعة، قُدرت مشاركة الإناث في القوى العاملة بنسبة 52.6 في المائة في عام 2008، مقابل نسبة 77.5 في المائة للذكور. |