"الإنتاج الإجمالي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • producción total
        
    • producción general
        
    • producción global
        
    • producido un total
        
    • producción bruta total
        
    • cantidad total de drogas
        
    • significaría
        
    Es necesario que los gobiernos y las sociedades se comprometan con firmeza a asignar a ese objetivo un mayor porcentaje de la producción total. UN وثمة حاجة لأن تلتزم الحكومات والمجتمعات التزاما صارما بتخصيص نصيب أكبر من الإنتاج الإجمالي لهذه الغاية.
    Sin embargo, la producción total de cereales sigue cercana al promedio de los cinco años anteriores. UN ولكن الإنتاج الإجمالي للحبوب الغذائية ما زال مقاربا لمتوسط الأعوام الخمسة السابقة؛
    La producción total de cereales es aproximadamente un 3% superior al promedio de los cinco años anteriores; UN ويزيد الإنتاج الإجمالي للحبوب الغذائية عن متوسطه في الأعوام الخمسة السابقة بما يناهز 3 في المائة.
    La agrupación de empresas aumenta la escala de la producción general y permite un aprendizaje común y un intercambio de recursos en el seno de la agrupación. UN ويزيد تكتل المشاريع من حجم الإنتاج الإجمالي ويمكن من التعلم المشترك وتقاسم الموارد داخل التكتل.
    El porcentaje total de documentos imprimidos digitalmente en 2011 fue de casi dos terceras partes de la producción total. UN فقد بلغت النسبة الكلية للوثائق المطبوعة رقميا لعام 2011 نحو ثلثي الإنتاج الإجمالي.
    La producción total de cereales fue un 14% superior al promedio de los cinco años anteriores; UN ويفوق الإنتاج الإجمالي للحبوب متوسط الأعوام الخمسة الماضية بحوالي 14 في المائة.
    La producción total de cereales fue un 20% superior al promedio de los cinco años anteriores; UN ويزيد الإنتاج الإجمالي للحبوب على متوسط الأعوام الخمسة الماضية بحوالي 20 في المائة؛
    - El crecimiento de la proporción correspondiente a los servicios dentro de la producción total. UN - ارتفاع حصة الخدمات في الإنتاج الإجمالي.
    La cantidad restante de la producción total notificada por Grecia, después de deducir la cantidad producida en nombre del Reino Unido, era de 1.290 toneladas PAO. UN وأن المقدار المتبقي من الإنتاج الإجمالي الذي بلَّغت عنه اليونان عقب خصم المقدار الذي أنتج لصالح المملكة المتحدة هو 1.290 طن بدالات استنفاد الأوزون.
    Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente producción total - materia prima - destrucción de una sustancia controlada notificada por una Parte en un año determinado UN الإنتاج الإجمالي - المواد الوسيطة - تدمير المواد الخاضعة للرقابة التي يبلغ بها أحد الأطراف عن سنة معينة
    Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente producción total - materia prima - destrucción de una sustancia controlada notificada por una Parte en un año determinado UN الإنتاج الإجمالي - المواد الوسيطة - تدمير المواد الخاضعة للرقابة التي يبلغ بها أحد الأطراف عن سنة معينة
    El Grupo de Expertos señala que la producción total en cuanto a quilates y valor es superior a las exportaciones autorizadas de 104.473 quilates valorados en casi 31,9 millones de dólares para ese mismo período. UN ويلاحظ الفريق أن الإنتاج الإجمالي من حيث القراريط والقيمة أعلى من الصادرات المأذون بها البالغة 473 104 قيراطا بقيمة 31.9 مليون دولار تقريبا للفترة ذاتها.
    Por ejemplo, la energía utilizada para producir una tonelada de alúmina metalúrgica descendió un 10 % a nivel mundial entre 1991 y 2000, pero la producción total aumentó más del 40 % en ese mismo período, lo que significa que el total de energía utilizado para producir alúmina ha seguido en aumento. UN وعلى سبيل المثال، فإن الطاقة المستخدمة في إنتاج طن من الألمونيوم المعدني انخفضت بنسبة 10 في المائة في العالم فيما بين 1991 و200، إلا أن الإنتاج الإجمالي زاد بما يربو على 40 في المائة خلال نفس الفترة مما يعني أن مجموع الطاقة المستخدمة في إنتاج الألمونيوم قد استمر في الزيادة.
    La Parte notificó además que podía considerarse que 1.503 toneladas PAO de la producción total de CFC que había notificado se habían utilizado a fines de racionalización industrial entre una instalación de producción de CFC en Grecia y una instalación de producción en el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. UN وأشار الطرف إلى أن 1.503 طن بدالات استنفاد الأوزون من الإنتاج الإجمالي من مركبات الكربون الكلورية فلورية المُبلغ عنها يمكن تفسيره بالترشيد الصناعي فيما بين مصنع إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية في اليونان ومصنع الإنتاج في بريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    La producción total de petróleo crudo de los miembros de la CESPAO descendió hasta unos 18,7 millones de barriles diarios en 2007, lo que supone un ligero descenso del 3,0% en comparación con 2006. UN 6 - وانخفض الإنتاج الإجمالي للنفط الخام في البلدان الأعضاء في منطقة اللجنة إلى ما يقدر بـ 18.7 مليون برميل في اليوم في عام 2007، أي ما يمثل انخفاضا طفيفا مقداره 3.0 في المائة بالمقارنة مع عام 2006.
    En cuanto a la energía para el desarrollo sostenible en la región de la Comisión Económica para África, se determinó que los problemas y los obstáculos eran los marcos normativos y jurídicos inadecuados y la baja producción general de energía. UN وبالنسبة لتسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة في منطقة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، حدّد عدم كفاية أطر السياسة والأطر القانونية وتدني الإنتاج الإجمالي من الطاقة باعتبارها تحديات وقيودا.
    A finales de 2001, correspondía al sector público el 76,2% de la producción global del país. UN 7 - وبحلول عام 2001، مثّل القطاع العام 76.2 في المائة من الإنتاج الإجمالي للبلد.
    El Irán ha estimado que, entre el 18 de octubre de 2010 y el 13 de mayo de 2011, produjo otros 970 kg de UF6 poco enriquecido, lo que significaría que, desde febrero de 2007, se ha producido un total de 4 105 kg de UF6 poco enriquecido. UN 10 - وبناءً على تقديرات إيران فإنها قد قامت، فيما بين 18 تشرين الأول/أكتوبر 2010 و 13 أيار/مايو 2011، بإنتاج 970 كغم إضافياً من سادس فلوريد اليورانيوم الضعيف الإثراء، ليصل بذلك الإنتاج الإجمالي إلى 105 4 كغم من سادس فلوريد اليورانيوم الضعيف الإثراء منذ شباط/فبراير 2007.
    La producción bruta total de cereales apenas alcanzó el equivalente de 4,21 millones de toneladas métricas de cereales integrales (3,3 millones de toneladas de cereales molidos), toda vez que la escasez de fertilizantes y de combustible, la pérdida de fertilidad del suelo y otros factores de tipo estructural había dañado gravemente la producción agrícola. UN فلم يتجاوز مجموع الإنتاج الإجمالي من الحبوب 4.21 ملايين طن متري قبل السحن (3.3 ملايين طن بعد السحن) حيث أعاق الإنتاجَ الزراعي بحدة نقصُ السماد والوقود وتردي خصوبة التربة وعوامل هيكلية.
    ¿Qué porcentaje de la cantidad total de drogas producidas se destina al consumo interno y qué porcentaje se destina a la exportación? UN ما هي النسبة المئوية من الإنتاج الإجمالي الموجهة إلى الاستهلاك الداخلي وما هي النسبة المئوية الموجهة إلى التهريب إلى الخارج؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus