"الإنتاج غير المتعمد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • producción no intencional
        
    • la producción no
        
    Medidas para reducir o eliminar las liberaciones derivadas de la producción no intencional UN تدابير لخفض الإطلاقات من الإنتاج غير المتعمد أو القضاء عليها
    El proyecto de documento debería reflejar estas cuestiones y se deberían recoger datos sobre la producción no intencional de naftalenos clorados, o su inexistencia, en instalaciones que empleaban diversas tecnologías. UN وينبغي أن يعكس مشروع الوثيقة ذلك، وينبغي جمع بيانات بشأن الإنتاج غير المتعمد من النفثالينات المكلورة، أو عدم وجود ذلك، في المرافق التي تستخدم شتى التكنولوجيات.
    b) Medidas para reducir o eliminar las liberaciones derivadas de la producción no intencional UN (ب) تدابير لخفض أو للقضاء على الإطلاقات الناتجة عن الإنتاج غير المتعمد
    B. Medidas para reducir o eliminar las liberaciones derivadas de la producción no intencional UN باء - تدابير لخفض أو للقضاء على الإطلاقات الناجمة عن الإنتاج غير المتعمد
    Medidas para reducir o eliminar las liberaciones derivadas de la producción no intencional: UN (ب) تدابير لخفض الاطلاقات من الإنتاج غير المتعمد أو القضاء عليها:
    Medidas para reducir o eliminar las liberaciones derivadas de la producción no intencional: UN (ب) تدابير لخفض الاطلاقات من الإنتاج غير المتعمد أو القضاء عليها:
    Conferencia de las Partes o respecto de las cuales deberá adoptar una decisión: medidas para reducir o eliminar las liberaciones derivadas de la producción no intencional: mejores técnicas disponibles y mejores prácticas ambientales UN مسائل لينظر فيها مؤتمر الأطراف أو يتخذ إجراء بشأنها: تدابير لخفض الإطلاقات من الإنتاج غير المتعمد أو القضاء عليها: أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية
    En el artículo 5 del Convenio de Estocolmo se estipula que se tomarán medidas en relación con las sustancias químicas incluidas en el anexo C para reducir o eliminar la liberación originada en la producción no intencional que provenga de fuentes antropogénicas. UN وتذكر المادة 5 من اتفاقية استكهولم أن تدابير ستتخذ بشأن المواد الكيميائية المدرجة في المرفق جيم للحد من الإطلاق من الإنتاج غير المتعمد من مصادر اصطناعية، أو القضاء عليه.
    Algunos ejemplos son los fabricantes de productos químicos, importadores, exportadores, usuarios finales, el sector agrícola, el sector de la energía, la industria del manejo de desechos; y otras empresas industriales afectados por los controles posibles sobre la producción no intencional. UN أمثلة للمجالات المحتملة: مصنعو المواد الكيميائية، مستوردوها، مصدروها والمستخدمون النهائيون لها؛ القطاع الزراعي وقطاع الطاقة؛ صناعة إدارة النفايات والمجالات الصناعية الأخرى التي يمكن أن تتأثر بوسائل السيطرة المحتمل إتباعها تجاه الإنتاج غير المتعمد.
    Con la inclusión del SPFO en la lista del anexo C del Convenio para abordar la producción no intencional de SPFO como producto de transformación o degradación de productos químicos afines del SPFO, se eliminarían, a la larga, todas las liberaciones de SPFO y podría reducirse o eliminarse la manufactura y el uso de todas las sustancias afines del SPFO que degradan de alguna manera a SPFO. UN إن وضع سلفونات مشبعة بالفلور أوكتين في المرفق جيم من الاتفاقية سيتناول الإنتاج غير المتعمد لسلفونات مشبعة بالفلور أوكتين كمنتج تحويل أو تحلل للمواد الكيميائية المرتبطة بسلفونات مشبعة بالفلور أوكتين التي تتحلل إلى سلفونات مشبعة بالفلور أوكتين بأي درجة.
    Los fondos proporcionados por el Fondo para el Medio Ambiente Mundial a los países en desarrollo para reducir la producción no intencional no habían sido suficientes y se necesitarían más recursos si se quería reducir la producción no intencional de naftalenos clorados. UN وأشار إلى أن الأموال التي يقدمها مرفق البيئة العالمية إلى البلدان النامية لخفض الإنتاج غير المتعمد ليست كافية، وسيحتاج الأمر إلى المزيد من الموارد إذا ما أريد تقليل الإنتاج غير المتعمد من النفثالينات المكلورة.
    En respuestas a preguntas sobre el estudio sobre el tetracloruro de carbono que se pedía en la decisión XVI/14, el Copresidente explicó el entendimiento del Grupo de que los acuerdos del sector de la producción de tetracloruro de carbono aprobados por el Fondo Multilateral tal vez no abarcara la producción no intencional. UN 34 - ورداً على أسئلة تتعلق بالدراسة التي طلبها المقرر 16/14 لرابع كلوريد الكربون، أوضح الرئيس المشارك فهم الفريق بأن اتفاقات قطاع إنتاج رابع كلوريد الكربون التي اعتمدها الصندوق متعدد الأطراف قد لا تكون قد تناولت الإنتاج غير المتعمد.
    En el marco del Convenio, la forma de abordar la cuestión de los productos químicos precursores no incluidos en una propuesta presentada por una de las Partes consiste en incorporar el producto químico propuesto en el anexo C (producción no intencional), e incluir disposiciones destinadas a reducir o eliminar la liberación del producto químico propuesto debido a la transformación del producto químico precursor. UN 5 - وبموجب الاتفاقية تتمثل الطريقة التي يتم بها تناول سلائف المواد الكيميائية غير المدرجة في المقترح المقدم من طرف ما في إدراج المادة الكيميائية المقترحة في المرفق جيم (الإنتاج غير المتعمد) وتضمين أحكام ترمي إلى خفض أو القضاء على إطلاقات المادة الكيميائية المقترحة نتيجة لتحويل من مادة كيميائية سلف.
    La finalidad es adoptar medidas para eliminar las emisiones de la producción no intencional de COP, reducir o eliminar las emisiones de la producción no intencional de COP y reducir o eliminar las emisiones de COP de sus existencias y desechos de manera apropiada y ambientalmente racional. UN وتسعى إلى اعتماد تدابير للقضاء على الإنبعاثات الناجمة عن الإنتاج والاستخدام المتعمدين للملوثات العضوية الثابتة والى خفض أو القضاء على الإنبعاثات الناجمة عن الإنتاج غير المتعمد للملوثات العضوية الثابتة أو خفض أو القضاء على إنبعاثات الملوثات العضوية الثابتة من مخزوناتها أو نفاياتها بطريقة مناسبة وسليمة من الناحية البيئية.
    La finalidad es adoptar medidas para eliminar las emisiones de la producción no intencional y el uso de COP, reducir o eliminar las emisiones de la producción no intencional de COP y reducir o eliminar las emisiones de COP de sus existencias y desechos de manera apropiada y ambientalmente racional. UN وتسعى إلى اعتماد تدابير للقضاء على الإنبعاثات الناجمة عن الإنتاج والاستخدام المتعمدين للملوثات العضوية الثابتة والى خفض أو القضاء على الإنبعاثات الناجمة عن الإنتاج غير المتعمد للملوثات العضوية الثابتة أو خفض أو القضاء على إنبعاثات الملوثات العضوية الثابتة من مخزوناتها أو نفاياتها بطريقة مناسبة وسليمة من الناحية البيئية.
    La finalidad es adoptar medidas para eliminar las emisiones de la producción no intencional de COP, reducir o eliminar las emisiones de la producción no intencional de COP y reducir o eliminar las emisiones de COP de sus existencias y desechos de manera apropiada y ambientalmente racional. UN وتسعى إلى اعتماد تدابير للقضاء على الإنبعاثات الناجمة عن الإنتاج والاستخدام المتعمدين للملوثات العضوية الثابتة والى خفض أو القضاء على الإنبعاثات الناجمة عن الإنتاج غير المتعمد للملوثات العضوية الثابتة أو خفض أو القضاء على إنبعاثات الملوثات العضوية الثابتة من مخزوناتها أو نفاياتها بطريقة مناسبة وسليمة من الناحية البيئية.
    2) producción no intencional UN (2) الإنتاج غير المتعمد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus