¿Alguien cree que debamos discutir qué infección está causando la aglutinación por frío antes de que detenga de nuevo su corazón? | Open Subtitles | هل يعتقد أحدكم أن علينا مناقشة الإنتان الذي يسبب الارتصاص البارد لدى المريض قبل أن يتوقف قلبه مجدداً؟ |
O la cirugía puede empeorar su infección e incrementar el riesgo de una trombosis venosa. | Open Subtitles | أو أن الجراحة قد تجعل الإنتان أسوأ وتزيد خطورة حدوث تخثر الأوردة العميق. |
El resto vaya a la cafetería y registre 10 cosas que pueden causar infección. | Open Subtitles | أما بالنسبة لبقيتكم فاذهبوا إلى الكافيتيريا وابحثوا لي عن عشرة أشياء يمكن أن تسبب الإنتان |
- Tiene un absceso en el cerebro. - Si no opero, muere de sepsis. | Open Subtitles | ـ لديها خراج ببطين الدماغ ـ إن لم تُجرى الجراحة، سيقتلها الإنتان |
Hay tres maneras de identificar infecciones. | Open Subtitles | أريد ثلاث طرق لتحديد الإنتان |
Si es un cálculo de estruvita necesita romperlo rápido antes de que la infección haga colapsar a sus riñones. | Open Subtitles | إذا كان حصيات ستروفايت فعليها تفتيتها بسرعة قبل أن يخرّب الإنتان كليتيها |
Mantiene a la infección en el cálculo para que no se expanda a sus riñones. | Open Subtitles | كي تمنعي الإنتان والحصاة من الإجهاز على كليتيكِ |
Hasta que le dimos esteroides comprometimos su sistema inmunitario y dejamos que la infección explote. | Open Subtitles | حتّى بدأنا بإعطائه الستيروئيدات وشللنا نظامَهُ المناعي وتركنا الإنتان ينتشر |
Fuera de los problemas psicológicos, puede haber rechazo o infección. | Open Subtitles | للتأثير النفسي دوره في الجراحة بسبب الاحتمال الكبير للرفض أو الإنتان |
Podrían ser drogas, toxinas, o una infección. | Open Subtitles | قد يكونُ بسبب الأدوية، أو السموم، أو الإنتان |
La infección se ha ido, pero el daño que la infección causó... tendrás que vivir con ello. | Open Subtitles | لقد اختفى الإنتان لكنّ الضّرر الذي خلّفه الإنتان سيلازمك بقيّة حياتك |
La infección le mataría, que es por lo que no podemos esperar. | Open Subtitles | الإنتان قاتل، ولهذا من غير الممكن أن ينتظر. |
Si la infección llega al hueso, será difícil de tratar. | Open Subtitles | إذا وصل الإنتان إلى العظم، فسيكون من الصعب علاجه. |
- Estamos esperando a que la infección mejore, y entonces sabremos qué opciones tenemos. | Open Subtitles | -هل لدينا؟ -نحن ننتظر الإنتان ليتحسن ، وبعدها سنعرف الخيارات التي لدينا. |
La infección viene de un médico, de un solo médico. | Open Subtitles | الإنتان قدم من طبيبة واحدة، طبيبة واحدة فقط. |
Es importante que continuemos y desbridemos y limpiemos esta herida cuanto antes para prevenir una infección. | Open Subtitles | من المهم أن نقوم بتنضير وتنظيف هذا الجرح قدر الإمكان لمنع الإنتان. |
Me gustaría hacer una biopsia para ver si la infección ha llegado al hueso. | Open Subtitles | أريد أخذ خزعة لأرى إن كان الإنتان وصل إلى العظم. |
- Tiene un absceso en el ventrículo del cerebro. - Si no opero, muere de sepsis. | Open Subtitles | ـ لديها خراج ببطين الدماغ ـ إن لم تُجرى الجراحة، سيقتلها الإنتان |
Que podría desembocar en una sepsis o endocarditis. | Open Subtitles | وهو ماقد يقود إلى الإنتان أو إلتهاب شغاف القلب. |
- Tiene un absceso en el ventrículo del cerebro. - Si no opero, muere de sepsis. | Open Subtitles | ـ لديها خراج ببطين الدماغ ـ إن لم تُجرى الجراحة، سيقتلها الإنتان |
Las infecciones pueden esconderse muy por debajo de la piel. | Open Subtitles | الإنتان قد يختفي عميقاً تحت الجلد |
Además de utilizar protocolos sanitarios, es necesario que se administren antibióticos y se asegure el acceso a una atención eficaz después del parto o el aborto para reducir las tasas de morbilidad y mortalidad causadas por la septicemia y otras infecciones. | UN | وإلى جانب استخدام البروتوكولات الصحية، يتطلب الأمر توفير العلاجات من المضادات الحيوية الرئيسية وإمكانية الوصول إلى سبل الرعاية الفعالة لمتابعة ما بعد الولادة وما بعد الإجهاض من أجل خفض معدلات الاعتلال والوفيات الناجمة عن الإنتان النفاسي وغيره من الأمراض. |