"الإنتقالية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de transición
        
    • Provisional de
        
    • UNTAES
        
    • Transición de
        
    • Autoridad Provisional
        
    • transici � n
        
    • la transición
        
    • de repuesto
        
    Proyecto decisión para se consideración por la primera reunión de la Conferencia de las Partes sobre la naturaleza del período de transición UN مشروع مقرر صادر عن الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف حول طبيعة الفترة الإنتقالية
    Cuadro 1: Informe sobre esfuerzos y actividades de transición UN الجدول 1: تقرير عن الجهود والأنشطة الإنتقالية
    Columna A: requiere una descripción de la aplicación de cualesquiera ensayos, actividades de transferencia de tecnología y/u otras actividades de transición que se determinaron en la propuesta inicial, incluida información sobre si la actividad se ha completado o se encuentra en curso. UN تقتضي الخانة ألف وصفاً لتنفيذ أية أنشطة تجارب ونقل التكنولوجيا أو غيرها من الأنشطة الإنتقالية التي جرى تحديدها في تعيين سابق، بما في ذلك الافادة بما إذا كان النشاط قد اكتمل أم لا يزال جارياً.
    FINANCIACION DE LA AUTORIDAD Provisional de LAS NACIONES UNIDAS EN CAMBOYA UN تمويل سلطة اﻷمم المتحدة اﻹنتقالية في كمبوديا
    El proceso habrá de hacerse bajo la supervisión de la UNTAES. UN وستجري هذه العملية تحت إشراف اﻹدارة اﻹنتقالية.
    B. Administración de transición de las Naciones Unidas en Eslavonia Oriental, Baranja y Srijem Occidental UN إدارة اﻷمم المتحدة اﻹنتقالية لمنطقة سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية
    �En qu� puedo servirlo para la transici�n? Open Subtitles إذًا ، كيف لي أن أساعد في المرحلة الإنتقالية ؟
    Los ayudaríamos a realizar la transición a una economía con menos emisiones. TED و أننا سنعينهم على المرحلة الإنتقالية إلى إقتصاد ذو إنبعاثات كربونية أقل.
    Y los activistas egipcios asumen que éstas tecnologías de supervisión siguen siendo usadas por las autoridades de transición que se encargan de las redes. TED والنشطاء المصريون يعتقدون أن تقنيات التقصي والتجسس هذه مازالت تُستخدم من قبل السلطة الإنتقالية المؤقتة التي تدير شبكة الإتصال هناك.
    Como el comisionado de su Majestad, yo tengo el poder oficial durante este período de transición. Open Subtitles كنائب لجلالته فأنا محتفظ بالسلطة الرسمية أثناء فترته الإنتقالية
    Siempre hay altibajos en un momento de transición. Open Subtitles دائماً هناك صعود و هبوط خلال الفترات الإنتقالية
    Al momento del fallecimiento de esta joven bueno, puedes ver que estaba en la etapa de transición. Open Subtitles في وقت موت تلك الفتاة الشابة ترى إنها كانت في المرحلة الإنتقالية
    El hierro es un grupo de ocho metales y por lo tanto un elemento de transición. Open Subtitles الحديد في المجموعة الثامنة من المعادن لذا هو من العناصر الإنتقالية
    Supervisaré Ascension durante el período de transición. Open Subtitles سوف أراقب "آسينشن" خلال الفترة الإنتقالية
    Después de la llegada, la Autoridad de transición colaboró muy estrechamente con nuestros nuevos aliados para establecer la ley y el orden que esta colonia tanto aclamó. Open Subtitles بعد الإجتياح السلطة الإنتقالية عمِلَت بقُرب مع حلفائنا الجُدد لتحقيقِ القانون والنظام
    Entre las operaciones recientes de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, la Autoridad Provisional de las Naciones Unidas en Camboya (APRONUC) es uno de sus mayores logros. UN ومن بين عمليات حفظ السلم اﻷخيرة التي تقوم بها اﻷمم المتحدة، تبرز سلطة اﻷمم المتحدة اﻹنتقالية في كمبوديا، باعتبارها انجازا كبيرا.
    15. Financiación y liquidación de la Autoridad Provisional de las Naciones Unidas en Camboya [128] UN ١٥ - تمويل وتصفيـــة سلطــة اﻷمم المتحدة اﻹنتقالية في كمبوديا ]١٢٨[.
    Todos los pedidos de regreso fueron remitidos a la UNTAES a fin de verificar si las viviendas se encontraban disponibles. UN وأرسلت جميع طلبات العودة إلى إدارة اﻷمم المتحدة اﻹنتقالية لضبط الشواغر في محلات السكن.
    Financiación de la Administración de transición de las Naciones Unidas en Eslavonia Oriental, Baranja y Srijem Occidental [154] UN تمويل إدارة اﻷمم المتحدة اﻹنتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية ]١٥٤[
    Tommy, lo que necesites de aqu� en m�s para las elecciones generales, para la transici�n... Open Subtitles (تومي) ، أيًّا كان ماتحتاجه لتشُقّ طريقك قُدمًا سواء في الإنتخابات العامة أو المرحلة الإنتقالية...
    Hasta entonces, aún tenemos algunos asuntos de la transición que terminar. Open Subtitles وحتى ذلك الحين، مازالت لدينا بعض الأعمال الإنتقالية لننفذها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus