Esta sinopsis figura en la Circular de CFP en español, francés e inglés. | UN | ويقدم هذا الموجز في المنشور الدوري للموافقة المسبقة عن علم باللغات الإنجليزية والفرنسية والإسبانية. |
Esta información se mantiene en español, francés e inglés. | UN | وتتوافر هذه المعلومات باللغات الإنجليزية والفرنسية والأسبانية. |
El manual puede obtenerse en las versiones en español, francés e inglés en el sitio del Convenio del Estocolmo en la red. | UN | والكتيب متاح باللغات الإنجليزية والفرنسية والإسبانية على موقع اتفاقية استكهولم على الإنترنت. |
La propuesta en cuestión mejora la redacción del texto original en los idiomas francés e inglés. | UN | يحسّن المقترح المعني صيغة النّص الأصلي باللغتين الإنجليزية والفرنسية. |
Todos los documentos de la carpeta de recursos se encuentran en español, francés e inglés y muchos de ellos están disponibles también en árabe, chino y ruso. | UN | وتتوافر الوثائق الواردة في مجموعة الموارد باللغات الإنجليزية والفرنسية والإسبانية، ويتوافر الكثير منها باللغة العربية والصينية والروسية. |
La sinopsis se envía a todas las autoridades nacionales designadas mediante la Circular CFP, en español, francés e inglés. | UN | وسيتم تقديمها إلى جميع السلطات الوطنية المعينة عن طريق الخطاب الدوري لإجراء الموافقة المسبقة عن علم باللغات الإنجليزية والفرنسية والأسبانية. |
De conformidad con la decisión OEWG-VI/10, a continuación figuran nuestras observaciones sobre las versiones en los idiomas francés e inglés de la entrada B1030. | UN | فيما يتعلق بمقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 6/10، تجدون فيما يلي تعليقاتنا على نسختي القيد B1030 باللغتين الإنجليزية والفرنسية. |
A menos que se mencionen específicamente en cualquier otra parte en el presente documento, la correspondencia oficial con las Partes se mantiene en español, francés e inglés. | UN | وقد أجريت المراسلات الرسمية مع الأطراف باللغات الإنجليزية والفرنسية والأسبانية، ما لم يذكر خلاف ذلك على وجه التحديد في أماكن أخرى من الوثيقة الحالية. |
Se actualizó y modificó el formato de un folleto que contiene información sobre los Convenios de Basilea, Rotterdam y Estocolmo y se lo reimprimió en español, francés e inglés; antes de fines de 2008 estará disponible en árabe, chino y ruso. | UN | وتم استكمال كُتَيِّب فيه معلومات عن اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، وإعادة تنسيقه وإعادة طباعته باللغات الإنجليزية والفرنسية والإسبانية، وسيُوَفَّرُ بالعربية والصينية والروسية قبل نهاية عام 2008. |
Esta sinopsis se envía cada seis meses a todas las autoridades nacionales designadas mediante la Circular CFP, en español, francés e inglés. | UN | يقدَّم موجز الإخطارات الكاملة هذا إلى جميع السلطات الوطنية المعيَّنة كل ستة أشهر بواسطة الخطاب الدوري لإجراء الموافقة المسبقة عن علم، باللغات الإنجليزية والفرنسية والأسبانية. |
Circulares CFP: Prepararlas en español, francés e inglés, publicarlas en CD-ROM cada seis meses, darlas a conocer en el sitio web del Convenio y enviarlas a todas las Partes. | UN | منشور الموافقة المسبقة عن علم: إعداد ونشر قرص مدمج باللغات الإنجليزية والفرنسية والإسبانية كل ستة أشهر، ووضع المواد على موقع الاتفاقية على الإنترنت وإرسالها إلى جميع الأطراف. |
Otro representante, en nombre de los países de África, agradeció igualmente al Gobierno de Suiza por sufragar el costo de la interpretación simultánea en los idiomas francés e inglés para las consultas de la región de África. | UN | وشكر ممثل آخر، متكلماً نيابة عن البلدان الأفريقية، أيضاً حكومة سويسرا لتحملها لتكاليف الترجمة الفورية باللغتين الإنجليزية والفرنسية للمشاورات الإقليمية الأفريقية. |
La eficiencia en la administración de los fondos se ha visto mejorada en gran medida mediante el establecimiento en línea de una base de datos y un portal, accesibles en los idiomas español, francés e inglés, para procesar las solicitudes que se presenten al Fondo. | UN | وقد تعززت كفاءة إدارة الصندوق بدرجة كبيرة عن طريق إنشاء قاعدة بيانات مباشرة وبوابة يمكن النفاذ إليها باللغات الإنجليزية والفرنسية والأسبانية لفحص الطلبات المقدمة إلى الصندوق. |
Base de datos sobre consentimiento fundamentado previo: asentar los datos y mantener la base de datos en español, francés e inglés; base para generar informes, incluidos los informes de países sobre el estado de la aplicación, archivo de los envíos postales con los países, mantenimiento y perfeccionamiento, de ser necesario. | UN | قاعدة بيانات الموافقة المسبقة عن علم: إدخال البيانات والمحافظة على قاعدة بيانات الموافقة المسبقة عن علم باللغات الإنجليزية والفرنسية والإسبانية؛ وهي أساس لتوليد التقارير بما في ذلك التقارير القطرية عن حالة التنفيذ، وحفظ المراسلات مع البلدان، وصيانة وتحديث قاعدة البيانات حسب الاقتضاء. |
En primer lugar, traducir vídeos que ya existen en español, francés e inglés a árabe, chino y ruso. | UN | يتمثل العنصر الأول في ترجمة أشرطة الفيديو الموجودة بالفعل باللغات الإنجليزية والفرنسية والإسبانية إلى اللغات العربية والصينية والروسية. |
Mecanismo de intercambio de información, incluidos la base de datos sobre consentimiento fundamentado previo (PIC) y el sitio web del Convenio de Rotterdam, en español, francés e inglés | UN | آلية غرفة تبادل المعلومات لتبادل المعلومات، بما في ذلك قاعدة بيانات الموافقة المسبقة عن علم والموقع الشبكي لاتفاقية روتردام، باللغات الإنجليزية والفرنسية والإسبانية |
La Reunión decidió que esa reunión oficiosa durase dos días y medio y que se celebrase en español, francés e inglés con fondos voluntarios. | UN | وقرر الاجتماع أن يستمر الاجتماع غير الرسمي لما بين الدورات لمدة 2.5 يوم وأن يتم باللغات الإنجليزية والفرنسية والإسبانية وتدعمه أموال مقدمه بصورة طوعية. |
La secretaría colabora con el IIDS en todas las reuniones del Grupo de Trabajo de composición abierta y en las reuniones de la Conferencia de las Partes; el IIDS presenta nuevos informes de las reuniones en español, francés e inglés. | UN | تعمل الأمانة في شراكة مع المعهد الدولي للتنمية المستدامة في كل اجتماع للفريق العامل مفتوح العضوية واجتماعات مؤتمر الأطراف. وقدم المعهد الدولي تقارير إخبارية باللغات الإنجليزية والفرنسية والأسبانية في الاجتماعات. |
La secretaría colabora con el IIDS en todas las reuniones del Grupo de Trabajo de composición abierta y en las reuniones de la Conferencia de las Partes; el IIDS presenta nuevos informes de las reuniones en español, francés e inglés. | UN | تعمل الأمانة في شراكة مع المعهد الدولي للتنمية المستدامة في كل اجتماع للفريق العامل مفتوح العضوية واجتماعات مؤتمر الأطراف. وقدم المعهد الدولي تقارير إخبارية باللغات الإنجليزية والفرنسية والأسبانية في الاجتماعات. |
En inglés y francés. | Open Subtitles | في اللغة الإنجليزية والفرنسية. |