"الإنزيمات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • enzimas
        
    Hay no menos de 600 productos diferentes y más de 75 tipos de enzimas utilizados en la industria. UN وهناك ما لا يقل عن 600 من المنتجات المختلفة وأكثر من 75 نوعا من أنواع الإنزيمات تستخدم في الصناعات.
    Sin embargo, usando algunas enzimas, se puede reciclar infinitamente. TED ومع ذلك، باستخدام بعض الإنزيمات يمكن إعادة تدويره بشكل لا نهائي.
    Una de estas enzimas se encuentra solo en los testículos. TED أحد هذه الإنزيمات يوجد فقط في الخصيتين.
    Las enzimas procesaron los hidrocarburos en carbohidratos -- azúcar de hongos. TED الإنزيمات أعادت إنتاج الهيدروكربونات إلى كربوهيدرات – سكريات فطرية
    Para esto emplean una versión especial de enzimas. TED الآن، ولفعل هذا، تستخدم البكتيريا نوعًا خاصًا مما يطلق عليه الإنزيمات.
    Las enzimas son compuestos que existen en todos los organismos vivientes. TED الإنزيمات هي ببساطة مركبات موجودة في كل الكائنات الحيّة.
    Hay distintos tipos de enzimas, que hacen funcionar los procesos, tales como la digestión de alimentos para convertirlos en energía. TED هناك العديد من الإنزيمات المختلفة، لكنّها بشكلٍ أساسي تُسرع العمليات، مثل هضم الطعام وتحويله إلى طاقة.
    Hay ciertos fármacos muy importantes, pero sensibles, que son fácilmente degradados por las enzimas de la sangre. TED فهناك عقاقير هامة جدا ولكنها حساسة حيث تتحلل بواسطة الإنزيمات داخل الدم
    Estas enzimas limpian el tejido dañado y contribuyen a la inflamación. TED تزيل هذه الإنزيمات الأنسجة التالفة وتساهم في تكوين الالتهابات.
    El flujo continuo de enzimas empieza a erosionar el cartílago debilitando la articulación, lo que puede causar artritis más adelante. TED وتتسبب موجات الإنزيمات المستمرة في تدهور حالة الغضروف، ما يضعف المفصل ويؤدي إلى التهاب المفاصل.
    Dado que las enzimas se comen el cartílago, el cuerpo intenta estabilizar las articulaciones menores fusionándolas. TED بينما تنحت الإنزيمات في بنية الغضروف، يدفع الجسم باتجاه تثبيت مفاصل أصغر من خلال دمجها سويًا.
    Hay numerosos tipos de enzimas, cada una de las cuales se une a una molécula específica. TED يوجد العديد من الإنزيمات المختلفة، لكل منها موقع ربط يناسب جزيئًا معينًا.
    Es un libro en audio sobre la restricción de enzimas en los ADN. Open Subtitles في الواقع إنه كتاب صوتي عن القيود حول تحليل الإنزيمات وأنواع الحمض النووي
    bueno, tendré que chequear los niveles de las enzimas regurgitadas si, los tiburones regurgitan todo lo que no pueden digerir Open Subtitles حسنا ، سآخذه لأختبار مستويات بقاء الإنزيمات نعم، أسماك القرش لا تستطيع هضم البقايا
    El protocolo de reemplazo de enzimas está revirtiendo la ELA. Open Subtitles بديل الإنزيمات نجح إنه يقضي على تصلب الأطراف
    El panel sanguíneo y las enzimas muestran que sus proteínas son normales. Open Subtitles فحص الدم و الإنزيمات يظهر أن البروتين طبيعي
    si se empieza a hundir, Mando un S.O.S., solo que en vez de ondas de radio, él usa enzimas. Open Subtitles فحينَ يبدأُ بالغرق يرسلُ نداءَ استغاثة لكن بدلاً من الموجات الراديويّة يستعملُ الإنزيمات
    enzimas digestivas descomponen el cuerpo en una comida rica en nitrógeno, que es absorbido por la planta. Open Subtitles تحوّل الإنزيمات الهاضمة جسد الحشرة إلى وجبة غنية بالنيتروجين والذي تمتصّه النبتة
    Debido a la falla hepática, una deficiencia en la coagulación enzimas, o vitaminas son lo más probable. Open Subtitles في ضوء قصور الكبد، عوز بعوامل التجلط أو الإنزيمات أو الفيتامينات هو الأكثر رجحاناً لنكتشف الأمر إذن
    Le hicimos pruebas a sus enzimas cardíacas, y le hicimos una resonancia. Open Subtitles ندرس الإنزيمات القلبية, ونقوم بعمل إيكو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus